"fall from on high" - Dictionnaire anglais arabe
"fall from on high" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
With a fall from high altitude, we'd see severe frostbite on his eyes and his face. | Open Subtitles | مع سقوط من علوٍ شاهقٍ، فإننا سنرى تثليج شديد على عينيه ووجهه. مرحباً. |
4. Subsequently, on 10 April 2001, Assistant Secretary-General Ibrahima fall, briefing the Security Council on the conclusions and recommendations of the Inter-Agency Mission that I had dispatched to West Africa from 6 to 27 March 2001 (S/2001/434), reported that the overall situation in Guinea-Bissau remained volatile, with a high risk of continuing instability in the near and medium term. | UN | 4 - وبعد ذلك، قام الأمين العام المساعد إبراهيم فال، في 10 نيسان/أبريل 2001 بإحاطة مجلس الأمن بنتائج وتوصيات البعثة المشتركة بين الوكالات التي أرسلتُها إلى غرب أفريقيا في الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001 (S/2001/434)، وأفاد أن الحالة العامة في غينيا - بيساو ما زالت متقلبة، وتنطوي على خطورة استمرار حالة عدم الاستقرار على المديين القريب والمتوسط. |
39. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with MINURCAT and to seek technical cooperation from the Office of the United Nations high Commissioner for Human Rights in zones that do not fall within the mandate of MINURCAT, in order to implement the recommendations of the Committee, in particular those contained in paragraphs 27 and 35 above, and to embark on the reforms needed to consolidate the rule of law. | UN | 39- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعلى التماس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في المناطق غير المشمولة بولاية البعثة، من أجل وضع توصيات اللجنة موضع التنفيذ، وبخاصة التوصيات التي أبديت في الفقرتين 27 و35، وبدء الإصلاحات اللازمة من أجل تعزيز سيادة القانون. |
Others asked for information on remote management in high risk operations; the apparent fall in the compliance rate of Minimum Operating Security Standards (MOSS) in UNHCR field offices and the estimated costs involved; and the impact of changes in the United Nations Security Management System from a " when to leave " to a " how to stay " approach. | UN | وطلبت بعض وفود أخرى الحصول على معلومات بشأن الإدارة عن بعد في العمليات فائقة الخطورة؛ والانخفاض الواضح في معدل الامتثال لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا في مكاتب المفوضية الميدانية وحجم الكلفة المترتبة عن ذلك؛ وآثار التحوّل في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن من نهج " متى نغادر " إلى نهج " كيف نبقى " . |
(39) The Committee encourages the State party to continue its cooperation with MINURCAT and to seek technical cooperation from the Office of the United Nations high Commissioner for Human Rights in zones that do not fall within the mandate of MINURCAT, in order to implement the recommendations of the Committee, in particular those contained in paragraphs 27 and 35 above, and to embark on the reforms needed to consolidate the rule of law. | UN | (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعلى التماس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في المناطق غير المشمولة بولاية البعثة، من أجل وضع توصيات اللجنة موضع التنفيذ، وبخاصة التوصيات التي أبديت في الفقرتين 27 و35 أعلاه، وبدء الإصلاحات اللازمة من أجل تعزيز سيادة القانون. |
(39) The Committee encourages the State party to continue its cooperation with MINURCAT and to seek technical cooperation from the Office of the United Nations high Commissioner for Human Rights in zones that do not fall within the mandate of MINURCAT, in order to implement the recommendations of the Committee, in particular those contained in paragraphs 27 and 35 above, and to embark on the reforms needed to consolidate the rule of law. | UN | (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعلى التماس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في المناطق غير المشمولة بولاية البعثة، من أجل وضع توصيات اللجنة موضع التنفيذ، وبخاصة التوصيات التي أبديت في الفقرتين 27 و 35 أعلاه، وبدء الإصلاحات اللازمة من أجل تعزيز سيادة القانون. |
19. In the minerals, ores and metals sector, experts predicted continued high prices for copper and other base metals, based on the reinforcing trends of sustained industrial demand from China, and a projected fall in global copper production from 2015 - 2017. | UN | 19- وفي قطاع المعادن والخامات والفلزات، توقع الخبراء استمرار ارتفاع أسعار النحاس والفلزات الأساسية الأخرى، نظراً للاتجاه الداعم المتمثل في الطلب الصناعي المطرد من الصين والانخفاض المتوقع لإنتاج النحاس العالمي في الفترة بين عامي 2015 و2017. |
Those that needed this new and advanced form of high technology necessary for self-defence had to fall victim to a new form of dependency by relying heavily on extensive imports from limited producers. | UN | أما الذين كانوا بحاجة إلى هذا الشكل الجديد والمتطور من التكنولوجيــا العالية الضرورية للدفاع عن النفــس فقــد وقعوا ضحية شكل جديد من الاتكالية يتمثل فــي الاعتمــاد الشديــد على الاستيراد على نطاق واسع مــن منتجين محدودين. |
The instruments and practice invoked by counsel, inter alia, the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, Conclusion 44 of the Executive Committee of the Office of the United Nations high Commissioner for Refugees, the Convention on the Rights of the Child, the practice of 12 Western States - are said to fall far short from proving the existence of a rule of customary international law. | UN | إن الصكوك والممارسة التي يحتج بها المحامي، بما فيها اتفاقية ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين واتفاقية حقوق الطفل، والممارسة التي تتبعها ١٢ دولة غربية، تقصر كثيرا عن أن تثبت وجود قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي. |