"family and community care" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعاية الأسرية والمجتمعية
        
    Some 39 per cent of countries have conducted a gender analysis to identify challenges in family and community care practices. UN وقد أجرى نحو 39 في المائة من البلدان تحليلا جنسانيا لتحديد التحديات التي تواجه ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية.
    The use of gender analysis to identify challenges in family and community care practices also needs to be increased. UN ويتطلب الأمر أيضا زيادة استعمال التحليل الجنساني لمعرفة التحديات التي تنطوي عليها ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية.
    2. Key result area 2: Improved family and community care practices that impact on young child survival, growth, and development. UN 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: تحسين ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية التي تؤثر على بقاء صغار الأطفال ونموهم ونمائهم.
    2. Key result area 2: Improved family and community care practices that impact on young child survival, growth and development. UN 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: تحسين ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية التي تؤثر على بقاء الأطفال الصغار ونموهم ونمائهم.
    2. Key result area 2: Improved family and community care practices that impact on young child survival, growth and development. UN 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: تحسين ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية التي تؤثر على بقاء صغار الأطفال ونموهم ونمائهم
    National programmes that promote good parenting and have specific strategies to reach marginalized children and families are now in place in 61 countries, and national development plans include targets for scaling up improved family and community care practices in 71 countries. UN وتوجد حاليا برامج وطنية تعزّز الأبوة الصالحة، وتحوي استراتيجيات محددة للوصول إلى الأطفال المهمشين والأسر المهمشة في 61 بلدا؛ وتتضمن خطط التنمية الوطنية أهدافا للارتقاء بتحسين ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية في 71 بلدا.
    51. The number of programme countries in which national development plans include targets for scaling up improved family and community care practices rose from 40 in 2005 to 63 in 2007. UN 51 - وزاد عدد البلدان التي تُنفذ فيها برامج وتشمل الخطط الإنمائية الوطنية فيها غايات المراد منها النهوض بممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية المحسنة وكان 40 بلدا في عام 2005 فأصبح 63 بلدا في عام 2007.
    8.3. Number of programme countries with additional development plans that include targets for scaling up improved family and community care for mother and child health, nutrition, and psychosocial and cognitive well-being. UN 8-3 عدد البلدان التي تنفّذ فيها برامج والتي لديها خطط إنمائية إضافية تتضمن أهدافا لتوسيع نطاق الرعاية الأسرية والمجتمعية المحسَّنة لصحة الأم والطفل، والتغذية، والرفاه النفسي والإدراكي.
    The proportion of programme countries with national plans that include targets for improved family and community care practices for mothers and children has grown steadily from 32 per cent in 2005 to 60 per cent in 2010. UN وزادت نسبة البلدان المستفيدة من البرامج التي تنفذ فيها خطط وطنية تشمل أهدافا لتحسين ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية للأمهات والأطفال زيادة مطردة من 32 في المائة في عام 2005 إلى 60 في المائة في عام 2010.
    36. An estimated 47 per cent of programme countries now have national plans or the equivalent that include targets for scaling up improved family and community care practices for mothers and children. UN 36 - ويوجد لدى ما يقدر بنسبة 47 في المائة من البلدان المستفيدة من البرامج الآن خطط وطنية أو ما يعادلها، تشمل أهدافا لزيادة الممارسات المحسّنة في مجال الرعاية الأسرية والمجتمعية للأمهات والأطفال.
    38. Further recognizes the importance of preventing the concealment, abandonment, neglect or segregation of children with disabilities, and in this regard encourages States to consider the introduction of a commitment towards replacing institutionalization with appropriate measures to support family and community care, and transferring resources to communitybased support services and other forms of alternative care; UN 38 - تقر كذلك بأهمية منع إخفاء الأطفال ذوي الإعاقة أو التخلي عنهم أو إهمالهم أو عزلهم، وتشجع الدول في هذا الصدد على النظر في أن تلتزم بالاستعاضة عن وضع الأطفال في المؤسسات بتدابير مناسبة لدعم الرعاية الأسرية والمجتمعية ونقل الموارد إلى خدمات الدعم المجتمعية وغيرها من أشكال الرعاية البديلة؛
    331. This demographic shift drastically altered the family and community care networks which prevailed among families and tribes in their home areas, as the fact of being in large towns encouraged breakdown of the support systems in which children were the focus of the extended family. UN 330- وأدى ذلك الحراك السكاني لتغيير عنيف في شبكات الرعاية الأسرية والمجتمعية السائدة بين الأسر والقبائل في المواطن الأصلية حيث أن تواجدهم بالمدن الكبيرة ساعد على تفكك نظم الدعم الذي كان يرتكز عليه الأطفال من الأسرة الممتدة.
    Some 58 countries (up from 48 in 2009) have conducted a gender analysis to identify challenges in family and community care practices. UN وقام نحو 58 بلدا (صعودا من 48 في عام 2009)، بإجراء تحليل جنساني لتحديد الصعوبات التي تواجه ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية.
    The number of countries that included targets for scaling up improved family and community care practices in their National Development Plans (or equivalents) rose more rapidly, from 63 in 2007 to 71 in 2008. UN وزاد بوتيرة أسرع عدد البلدان التي أدرجت أهدافا تتعلق بزيادة تحسين ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية في الخطط الإنمائية الوطنية (أو ما يقابلها)، إذ ارتفع من 63 بلدا عام 2007 إلى 71 بلدا عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus