"family and youth" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسرة والشباب
        
    • والأسرة والشباب
        
    • الأسرة والمرأة والطفل
        
    • لﻷسرة والنشء
        
    The staff included site coordinators, Family and Youth counsellors. UN وكان من بين الموظفين منسقو المواقع ومستشارون الأسرة والشباب.
    In 1996 the Committee's functions were transferred to the Ministry for the Family and Youth, which had a women's affairs office. UN وفي عام 1996، حولت مهام اللجنة إلى وزارة الأسرة والشباب التي كانت تضم مكتباً لشؤون المرأة.
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    The Fund plays a crucial role in areas such as reproductive health, gender equality, Family and Youth. UN إذ يضطلع الصندوق بدور رئيسي في مجالات مثل الصحة الإنجابية، والمساواة بين الجنسين، والأسرة والشباب.
    Three joint meetings of the working group and a Council of Experts set up under the Committee on Women's, Family and Youth Affairs took place. UN وعقدت ثلاث اجتماعات مشتركة بين الفريق العامل ومجلس خبراء منشأ في إطار اللجنة المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل.
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    There are plans to open four similar institutions in 1999 with the support of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وهناك خطط لافتتاح مؤسسات مماثلة في عام 1999 بدعم من اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    Her Excellency Ms. Valetyna Tovzhenko, Minister of Family and Youth Affairs of Ukraine UN سعادة السيدة فالنتينا توفجنكو، وزير شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا
    Her Excellency Ms. Valentyna Dovzhenko, Minister of Family and Youth Affairs of Ukraine UN معالي السيدة فالينتينا دوفجنكو، وزيرة شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا
    The aim of the State Committee for Family and Youth Affairs was to develop effective legislation and information campaigns and to see the guilty punished. UN وإن هدف اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب هو تطوير تشريع فعال وحملات إعلامية، والتأكد من معاقبة المذنبين.
    State Institute for the Development of the Family and Youth UN المعهد الحكومي لتنمية الأسرة والشباب
    The witnessing of the effects on children has generated a keen interest in youth law in her, which contributed to her career focus on Family and Youth law. UN وقد شهدت آثار ذلك على الأطفال مما أثار اهتمامها بقانون الشباب، وكان عاملاً مساهماً في تركّز مسارها الوظيفي على قانون الأسرة والشباب.
    As far back as 1996, a Ministry of the Family and Youth had been established to take responsibility for gender equality; its functions had since been taken over by the State Committee for Family and Youth Affairs. UN فمنذ عام 1996، تم إنشاء وزارة الأسرة والشباب لكي تتحمل مسؤولية المساواة بين الجنسين. وانتقلت مهام هذه الوزارة إلى اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب.
    Since then, the State Committee for Family and Youth Affairs had joined the Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs in developing arrangements for women to take complaints of violence to the authorities. UN ومنذ ذلك الوقت، انضمت اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب إلى وزارة العدل ووزارة الشؤون الداخلية لوضع ترتيبات تسمح للنساء بتقديم شكاوى عن العنف إلى السلطات.
    In the last two years, the budget of the State Committee for Family and Youth Affairs had contained a special item for supporting the efforts of women's non-governmental organizations and developing appropriate teaching materials. UN وفي السنتين الأخيرتين، تضمنت ميزانية اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب بندا خاصا يهدف إلى دعم جهود المنظمات غير الحكومية النسائية وتطوير المواد التعليمية الملائمة.
    With the financial and organizational support of the State Committee for Family and Youth Affairs and the international organization La Strada Ukraine, an international seminar has been held on identifying ways to prevent trafficking Ukrainian women. UN وبدعم مالي وتنظيمي مقدم من اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب والمنظمة الدولية المعروفة باسم La Strada Ukraine، عقدت حلقة دراسية دولية بشأن تحديد سبُل منع الاتجار بالنساء الأوكرانيات.
    5. The State Committee for Family and Youth Affairs supported women's non-governmental organizations, which had increased greatly in number in the last five years and were active locally, nationally, regionally and internationally. UN 5 - وقالت إن اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب تدعم المنظمات غير الحكومية النسائية التي ازداد عددها ازديادا كبيرا في السنوات الخمس الأخيرة وتعمل محليا ووطنيا وإقليميا ودوليا.
    It works especially for the promotion of women, Family and Youth, and fosters cooperation with other groups for human advancement. UN وتعمل بصفة خاصة من أجل تعزيز المرأة والأسرة والشباب وتشجع التعاون مع المجموعات الأخرى بغية إحراز التقدم الإنساني.
    It has established schools and training centres for formal and non-formal education, especially focusing on the promotion of women, Family and Youth. UN وقد أنشأت المدارس ومراكز التدريب من أجل التعليم الرسمي وغير الرسمي، مع التركيز بصفة خاصة على النهوض بالمرأة والأسرة والشباب.
    A Human Rights Committee and a Commission on Education, Women, the Family and Youth operate in the Legislative Assembly of the Zhogorku Kenesh. UN وهناك لجنة معنية بحقوق الإنسان ولجنة للتعليم والأسرة والشباب في الجمعية التشريعية للبرلمان.
    By resolution of the Committee on Women's, Family and Youth Affairs of 18 November 2008 года (Protocol No. 3.6-12/26), the draft law was referred to the Council of the State Duma with a request for the period for the submission of amendments to be extended. UN وبقرار اللجنة المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل المؤرَّخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (البروتوكول رقم 3-6-12/26). أُحيل مشروع القانون إلى مجلس الدوما مصحوباً بطلب لتمديد فترة تقديم التعديلات عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus