"family health" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحة الأسرة
        
    • لصحة الأسرة
        
    • الصحة الأسرية
        
    • بصحة الأسرة
        
    • لصحة الأُسرة
        
    • الصحة العائلية
        
    • وصحة اﻷسرة
        
    • الصحية الأسرية
        
    • الصحية للأسرة
        
    • للصحة الأسرية
        
    • صحة العائلة
        
    • للصحة العائلية
        
    • الصحي العائلي
        
    • الصحي للأسرة
        
    • ذلك صحة اﻷسرة
        
    The Health Code guarantees equal access to health care and to health-related services and information, including family health and family planning. UN يضمن قانون الصحة المساواة في الحصول على الرعاية الصحية والخدمات الصحية والمعلومات، بما في ذلك صحة الأسرة وتنظيم الأسرة؛
    In 2009 a family health and Safety Study was completed. UN وفي عام 2009، أنجزت دراسة عن صحة الأسرة وسلامتها.
    The family health programme continued to emphasize cost-effective investments in the development of human resources to improve the quality of care. UN واستمر برنامج صحة الأسرة في التأكيد على الاستثمارات الفعالة من حيث الكلفة في الموارد البشرية بغية تحسين نوعية الرعاية.
    Data from the Palestinian family health Survey 2006 reveal that 10 out of 100 children under the age of five suffer from stunting. UN وتشير بيانات الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة الفلسطينية أن 10 من بين كل 100 طفل دون سن الخامسة يعانون من وقف النمو.
    In the Agency's health programme, a reform package introducing the family health Team approach was adopted in late 2011. UN وفي إطار برنامج الصحة التابع للوكالة، اعتُمدت في عام 2011 حزمة إصلاحات بدأ بموجبها اتّباع نهج فريق الصحة الأسرية.
    Women health is often inter linked with family health as well as child health. UN ذلك أنّ صحة المرأة تُربط في أحيان كثيرة بصحة الأسرة وكذلك بصحة الطفل.
    The family health programme continued to emphasize cost-effective investments in the development of human resources to improve the quality of care. UN واستمر برنامج صحة الأسرة في التأكيد على الاستثمارات الفعالة من حيث الكلفة في الموارد البشرية بغية تحسين نوعية الرعاية.
    Both the Health Department and the Samoa family health Association have been conducting regular meetings/training workshops throughout the country in family planning. UN وما فتئت دائرة الصحة وجمعية صحة الأسرة في ساموا تنظم اجتماعات وحلقات تدريب بشأن تنظيم الأسرة في جميع أنحاء البلاد.
    Sustained protection and promotion of family health UN حماية صحة الأسرة ورفع مستواها بصورة مستدامة
    The Government of Sudan, through the Federal Ministry of Health, has defined reproductive health as a high priority to improve family health status. UN حددت حكومة السودان، عن طريق وزارة الصحة الاتحادية، الصحة الإنجابية كأولوية عليا لتحسين أوضاع صحة الأسرة.
    In the family health centres in every rayon there are now family planning clinics which also provide home visits. UN وتتوافر الآن في مراكز صحة الأسرة بكل مقاطعة عيادات لتنظيم الأسرة تقوم أيضا بزيارات منزلية.
    In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the family health care programme. UN ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة.
    One of the four main areas included in the programme is family health services. UN وتشكل خدمات صحة الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأربعة التي ينطوي عليها البرنامج.
    This was a result of a partnership between family health International and UNFPA. UN وجاء هذا البرنامج نتيجة لشراكة بين المنظمة الدولية لصحة الأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Total fertility during five years prior to 2003 Yemeni family health survey UN معدل الخصوبة الكلية خلال ال5 سنوات السابقة للمسح اليمني لصحة الأسرة 2003
    In 2000, a total 1,753 municipalities were covered by the family health Strategy; in 2005, their number rose to 4,986. UN وفي عام 2000، كانت استراتيجية الصحة الأسرية تغطي 753 1 بلدية؛ وارتفع عددها إلى 986 4 بلدية في عام 2005.
    Access to information on family health UN الحصول على المواد التثقيفية عن موضوع الصحة الأسرية
    One of the major NGOs promoting family planning is the Vanuatu family health Association. UN ورابطة فانواتو المعنية بصحة الأسرة من أكبر المنظمات غير الحكومية التي تتولى تشجيع تنظيم الأسرة.
    family health International is committed to science, research and evidence-based work to improve its programmes. UN تلتزم المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بإجراء بحوث علمية والقيام بأعمال قائمة على الأدلة لتحسين برامجها.
    The Agency also operated one health point and three MCH centres, which provided a full range of family health services. UN كما أدارت الوكالة أيضا نقطة صحية وثلاثة مراكز لصحة اﻷم و الطفل، وفرت مجموعة كاملة من خدمات الصحة العائلية.
    This is a joint WAGGGS/family health International project in Egypt, Uganda and Zambia from 1997 to 1999. UN وهو مشروع دولي مشترك بين الرابطة وصحة اﻷسرة في مصر وأوغندا وزامبيا من ١٩٩٧ إلى ٩٩٩١.
    Families receiving care by family health teams per residence zone UN الأسرة التي تحصل على الرعاية عن طريق أفرقة الرعاية الصحية الأسرية لكل منطقة سكنية
    Provision of maternal health care and family planning and surveillance of family health indicators UN تقديم الرعاية الصحية للأمهات وتنظيم الأسرة ومراقبة المؤشرات الصحية للأسرة
    The introduction of the new model of family health and the enrolment of families at the grass-roots level are helping to identify the risk and protection factors for adolescents. UN ويساعد تقديم النموذج الجديد للصحة الأسرية وقيد الأسر على الصعيد الشعبي على التعرف على عوامل الخطر والحماية للمراهقين.
    * An educated wife and mother results in improved family health UN :: عندما تكون الزوجة المتعلمة أمّا يؤدي ذلك إلى تحسن صحة العائلة
    Other projects include working with family health International to develop guidelines on key elements of a comprehensive approach to care, treatment and support for HIVpositive women and their infants. UN وتشمل المشاريع الأخرى العمل مع الهيئة الدولية للصحة العائلية على وضع مبادئ توجيهية بشأن العناصر الرئيسية لنهج شامل إزاء رعاية وعلاج ودعم النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشري وأطفالهن الرُضع.
    The improvement of the family health Registration programme since 2012 will contribute to a more reliable knowledge base in the future. UN وسوف يسهم تحسُّن برنامج السجل الصحي العائلي منذ عام 2012 في توفير قاعدة معرفة أكثر موثوقية في المستقبل.
    Mexico included households headed by women in its family health insurance. UN وضمت المكسيك الأسر المعيشية التي تعيلها امرأة إلى نظام التأمين الصحي للأسرة لديها.
    Agency services included elementary and preparatory schooling; vocational and technical training; comprehensive primary health care, including family health; assistance towards hospitalization; environmental health services in refugee camps; relief assistance to particularly needy households; and developmental social services for women, youth and persons with disabilities. UN وشملت خدمات الوكالة التعليم الابتدائي واﻹعدادي، والتدريب المهني والتقني، والرعاية الصحية اﻷولية، بما في ذلك صحة اﻷسرة والمساعدة من أجل العلاج بالمستشفيات، وخدمات الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين، ومساعدات اﻹغاثة للعائلات الفقيرة بشكل خاص والخدمات الاجتماعية اﻹنمائية للنساء والشباب والمعاقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus