"family law act" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون الأسرة
        
    • لقانون الأسرة
        
    • قانون للأسرة
        
    This is stipulated in the Family Law Act as follows: s88. UN وينص على هذا في مرسوم قانون الأسرة على النحو التالي:
    In deciding whether to make a particular parenting order in relation to a child under the Family Law Act the court must regard the best interests of the child as the paramount consideration. UN وتولي المحاكم الاعتبار الرئيسي لمصالح الطفل عندما تقرر إصدار أمر يتعلق بكفالة الأطفال بموجب قانون الأسرة.
    The current Family Law Act establishes unequivocally that a marriage can only be contracted between a man and a woman. UN وينص قانون الأسرة الحالي على نحو لا لبس فيه على أن عقد الزواج لا يمكن أن يُسن إلا بين رجل وامرأة.
    Ms. Keller, referring to question 15, asked whether the proposed amendment to the Estonian Family Law Act stating that any marriage contracted between persons of the same sex was invalid had already been enacted. UN 30- السيدة كيلر أشارت إلى السؤال رقم 15، فاستعلمت عما إذا كان التعديل المقترح لقانون الأسرة الإستوني الذي نص على بطلان الزواج بين شخصين من نفس الجنس، قد سُنَّ بالفعل.
    There was an urgent need to put in place legislation against gender-based violence and a Family Law Act. UN وقالت إن هناك حاجة عاجلة لإرساء تشريع مضاد للعنف القائم على نوع الجنس وسنّ قانون للأسرة.
    This is likely to particularly benefit women as the current state- and territory-based laws do not accord the same rights to de facto couples as the Family Law Act 1975 does for married couples. UN ومن المحتمل أن تستفيد المرأة من ذلك بشكل خاص نظرا لأن القوانين الحالية للولايات والأقاليم لا تعطى نفس الحقوق للزوجين بحكم الواقع كما يفعل قانون الأسرة لعام 1975 للمتزوجين قانونا.
    Several of the 2006 amendments to the Australian Government's Family Law Act 1975 assist courts when family violence allegations are made. UN والتعديلات العديدة لعام 2006 التي أدخلتها الحكومة الأسترالية على قانون الأسرة لعام 1975 تساعد المحاكم عند النظر في دعاوى العنف العائلي.
    The following Acts were repealed and replaced by the Family Law Act, 2003: UN وقد أُلغيت القوانين التالية واستُعيض عنها بمرسوم قانون الأسرة لعام 2003:
    parity for same sex relationships within the Family Law Act. UN اعتبار العلاقات بين أفراد من نفس الجنس في إطار قانون الأسرة علاقات متساوية.
    Section 1 will make the breach of non-molestation orders made under the Family Law Act 1996 a criminal offence punishable by up to five year's imprisonment; UN طبقا للقسم 1، تعتبر مخالفة أوامر عدم الاعتداء الجنسي الصادرة بموجب قانون الأسرة لسنة 1996 جريمة جنائية تستوجب العقوبة بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات؛
    Relevant provisions in the Family Law Act have not been changed. UN ولم تتغير الأحكام ذات الصلة في قانون الأسرة.
    A section of the Family Law Act dealt with the question of child maintenance, which applied also to children born out of wedlock. UN وأضافت أن أحد أجزاء قانون الأسرة يتناول مسألة إعالة الأطفال، وهو يُطبق أيضا على الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The Government will invite Parliament to repeal the relevant sections of the Family Law Act once a suitable legislative opportunity occurs. UN وسوف تدعو الحكومة البرلمان إلى إبطال الأقسام ذات الصلة من قانون الأسرة متى أتيحت فرصة تشريعية ملائمة.
    68. For Muslims, Section 12 of the Islamic Family Law Act requires both parties to the marriage to give their consent before the marriage can be concluded. UN 68 - فيما يتعلق بالمسلمين، تقضي المادة 12 من قانون الأسرة المسلمة بأن يُعطي طرفا الزواج موافقتهما قبل إمكان عقد الزواج.
    To this end, the Ministry of the Family has hired a legal consultant to look at the Family Law Act and the legislation relating to children to bring these in line with internationally accepted protocols and standards. UN ولهذا الغرض، استعانت وزارة الأسرة بخدمات مستشار قانوني للنظر في قانون الأسرة والتشريعات المتعلقة بالأطفال لجعلها متطابقة مع البروتوكولات والمعايير المقبولة دولياً.
    37. The Family Court of Australia, established under the Family Law Act 1975 (Cth), is a specialist court dealing with matrimonial and associated proceedings including guardianship, custody and access to and maintenance of children. UN 37- ومحكمة الأسرة في أستراليا، المنشأة بموجب قانون الأسرة لسنة 1975 هي محكمة متخصصة تتناول قضايا الزواج وما يرتبط به، بما في ذلك الوصاية والحضانة والوصول إلى نفقة الأطفال ورعايتهم.
    The reforms include a network of 65 Family Relationship Centres across Australia, a major increase in funding to services to assist families, and legislative changes to the Family Law Act. UN وتشمل الإصلاحات شبكة لمراكز العلاقات الأسرية تضم 65 مركزاً في ربوع أستراليا، والزيادة الرئيسية في تمويل الخدمات لمساعدة الأسر، وتغييرات تشريعية في قانون الأسرة.
    The Committee recommends that the State party undertake a gender impact analysis of the proposed new Family Law Act and include the results of such analysis, including measures taken in response, in its next report. UN وتوصي بأن تجري الدولة الطرف تحليلا لأثر قانون الأسرة المقترح الجديد على الجنسين، وأن تضمّن نتائج هذا التحليل، بما في ذلك التدابير المتخذة استجابةً له، في تقريرها المقبل.
    38. While commending the State party for its recent adoption of the Family Law Act (2003), the Family Law (Amendment) Act (2005) and the Domestic Violence Decree (2009), as well as the opening of the new Family Divisions within the court system, the Committee is concerned about the unequal status of women in marriage and family relations owing to traditional practices and attitudes. UN 38 - في حين تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخرا مرسوم قانون الأسرة (2003) ومرسوم (تعديل) قانون الأسرة (2005) والمرسوم المتعلق بالعنف العائلي (2009)، فضلا عن افتتاح شعبة جديدة لقانون الأسرة في نظام المحاكم، فإن القلق يساور اللجنة إزاء عدم تكافؤ وضع المرأة في مسائل الزواج والعلاقات الأسرية بسبب الممارسات والمواقف التقليدية السائدة.
    A Family Law Act had also been introduced to reinforce parental responsibility for children. UN ولقد صدر أيضا قانون للأسرة لتعزيز المسؤولية الوالدية عن الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus