"family planning in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم الأسرة في
        
    • لتنظيم الأسرة في
        
    • تنظيم الأسرة من
        
    • في تنظيم الأسرة
        
    There is now a full-time Family Planning Coordinator who oversees family planning in all Government clinics across the Bahamas. UN وهناك الآن منسق متفرغ يشرف على خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية في أنحاء جزر البهاما.
    n.a. Hospitals offering emergency contraception and family planning in the Emergency Service UN مشاف تقدم وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ والاستشارة في تنظيم الأسرة في خدمة حالات الطوارئ
    Unmet need for family planning in the poorest populations accounts for a large part of this demographic growth. UN ويشكل انعدام تلبية احتياجات تنظيم الأسرة في صفوف أشد السكان فقرا جزءا كبيرا من هذا النمو الديموغرافي.
    The unmet need for family planning in rural areas is 30.5%, compared with 19.2% amongst urban women. UN والحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة في المناطق الريفية هي 30.5 في المائة مقارنة بنسبة 19.2 في المائة بين صفوف نساء الحضر.
    Taking cognizance of domestic conditions in China, and in line with its basic national policies, the Government of the People's Republic of China has issued a declaration regarding family planning in order better to fulfil its obligations under the Convention. UN مع مراعاة الظروف المحلية في الصين، وتمشياً مع سياساتها الوطنية الأساسية، أصدرت حكومة جمهورية الصين الشعبية إعلاناً بشأن تنظيم الأسرة من أجل تحسين الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    One of the Ministry's main objectives had been to improve family planning in rural areas in order to bring down abortion rates. UN وظل أحد الأهداف الرئيسية لوزارة الصحة تحسين تنظيم الأسرة في المناطق الريفية لخفض معدلات الإجهاض.
    - The effective inclusion of family planning in the minimum package of health services; UN :: زيادة إدماج تنظيم الأسرة في مجموعة الأنشطة الدنيا للخدمات الصحية
    AAII has held conferences and seminars on family planning in Islam and woks with women's groups to disseminate information and provide access to services. UN وعقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية عن تنظيم الأسرة في الإسلام ، وهو يعمل مع المجموعات النسائية على نشر المعلومات، وييُسِّر الانتفاع من الخدمات.
    The Cana Movement has been a pioneer in the field of family planning in Malta. UN وحركة كانا حركة رائدة في مجال تنظيم الأسرة في مالطة.
    It has placed the issue of family planning in context of traditional and cultural values and changing life-styles. UN وهي تضع قضية تنظيم الأسرة في إطار القيم التقليدية والثقافية وأساليب الحياة المتغيرة.
    In Madagascar, UNFPA is the only United Nations organization supporting family planning in the Ministry of Health. UN في مدغشقر، يعدّ صندوق الأمم المتحدة للسكان منظمة الأمم المتحدة الوحيدة التي تدعم جهود تنظيم الأسرة في وزارة الصحة.
    The reduction in unmet need for family planning in many countries indicates that more couples and individuals are able to choose the number and spacing of their children than ever before. UN ويشير الانخفاض في الاحتياجات غير الملبَّـاة في مجال تنظيم الأسرة في العديد من البلدان إلى أن عدد الأزواج والأفراد القادرين على اختيار عدد أطفالهم وفترات المباعدة بينهم أصبح أكثر من أي وقت مضى.
    :: has approved Clinical protocols on " Reproductive Health/Family Planning " in 2009 UN :: اعتمدت بروتوكولات سريرية بشأن " الصحة الإنجابية/تنظيم الأسرة " في عام 2009
    The evaluation will assess the UNFPA contribution to anchoring family planning in the sexual and reproductive health policy frameworks of programme countries and to developing national capacities to manage commodity procurement and distribution. UN وسيتم تقدير مساهمة الصندوق في ترسيخ تنظيم الأسرة في أطر سياسات الصحة الجنسية والإنجابية في البلدان المشمولة بالبرامج وتنمية القدرات الوطنية في مجال إدارة شراء السلع وتوزيعها.
    Dr. Musinguzi has published many articles in prestigious medical and population-related journals, in particular regarding the role of family planning in reducing maternal and child mortality, and women and AIDS. UN ونشر الدكتور موسينغوزى الكثير من المقالات في مجلات مرموقة تبحث الأمور الطبية والسكانية، لا سيما حول دور تنظيم الأسرة في الحد من وفيات الأمهات والأطفال ومن إصابة السيدات بالإيدز.
    13. family planning in rural areas (cf. article 12) UN 13- تنظيم الأسرة في المناطق الريفية: انظر المادة 12
    family planning in a country like Qatar, where nationals are a minority and citizens are therefore encouraged to have children, does not mean birth control but rather planning of births to protect the health of mother and child. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أن تنظيم الأسرة في مثل دولة قطر التي يشكل المواطنون فيها أقلية، والتي تشجع على زيادة الإنجاب لا يعني الحد من النسل بل تنظيم الحمل للحفاظ على صحة الأم والطفل.
    In the Asia and the Pacific region, a trilateral long-term partnership between Indonesia, the Philippines and UNFPA focuses on family planning in Muslim communities and involves civil society. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تركز شراكة ثلاثية طويلة الأمد بين إندونيسيا والفلبين والصندوق على تنظيم الأسرة في المجتمعات المحلية المسلمة وتشرك المجتمع المدني.
    Abortion was not used as a means of family planning in Nigeria. UN فالإجهاض لا يستخدم كوسيلة لتنظيم الأسرة في نيجيريا.
    The above data show a rapid increase in family planning in Algerian society. UN تكشف البيانات الواردة أعلاه عن تقدم سريع لتنظيم الأسرة في المجتمع الجزائري.
    - To promote maternal and child health and family planning, in order to reduce maternal, infant and child mortality; UN - النهوض بصحة الأم والطفل، ومن ذلك تنظيم الأسرة من أجل خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وصغار الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus