"family planning services in" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات تنظيم الأسرة في
        
    • وخدمات تنظيم الأسرة في
        
    The Committee also regrets the decision of the State party not to include family planning services in the State budget. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقرار الدولة الطرف بعدم إدراج خدمات تنظيم الأسرة في ميزانية الدولة.
    The Committee also regrets the decision of the State party not to include family planning services in the State budget. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقرار الدولة الطرف بعدم إدراج خدمات تنظيم الأسرة في ميزانية الدولة.
    To improve accessibility and acceptability, treatment of sexually transmitted diseases was integrated into family planning services in some countries. UN وبغية تعزيز الحصول على العلاج اللازم لهذه الأمراض ومقبوليته، تم إدماجه في خدمات تنظيم الأسرة في بعض البلدان.
    The regulation is compulsory in all health units, for the provision of family planning services in the public, social and private sectors in Mexico. UN والمعيار واجب التنفيذ في جميع الوحدات الصحية عند توفير خدمات تنظيم الأسرة في القطاع العام والاجتماعي والخاص في البلد.
    Please provide this information as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. UN يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة منها.
    Publicizing the law on reproductive health, which authorizes the provision of family planning services in Togo UN نشر القانون المتعلق بالصحة الإنجابية الذي يجيز تقديم خدمات تنظيم الأسرة في توغو.
    The Association offers family planning services in Guyana through its clinic at 70 Quamina Street, South Cummingsburg, Georgetown. UN وتوفر الرابطة خدمات تنظيم الأسرة في غيانا من خلال عيادتها الكائنة في 70 شارع كوامينا، جنوب كمنغزبورغ، بمدينة جورجتاون.
    For example, in the United Republic of Tanzania, UNFPA, as the chair of the development partners group for reproductive health subcommittee, led initiatives on repositioning family planning services in the country. UN ففي جمهورية تنزانيا المتحدة، مثلا، قام الصندوق، بوصفه رئيسا لمجموعة شركاء التنمية للجنة الفرعية للصحة الإنجابية، بتزعم مبادرات إعادة توزيع خدمات تنظيم الأسرة في البلد.
    The Government-subvented Family Planning Association of Hong Kong (HKFPA) also plays an important role on providing family planning services in Hong Kong. UN كما تقوم رابطة تنظيم الأسرة في هونغ كونغ، وهي رابطة معانة حكومياً، بدور هام فيما يتعلق بتوفير خدمات تنظيم الأسرة في هونغ كونغ.
    Madagascar adopted a policy of long-term methods for family planning free of charge, the provision of free family planning services in all health facilities, an integration of family planning at all HIV voluntary testing and counselling centres, the expansion of contraceptive method choices and an improved monitoring system. UN واعتمدت مدغشقر سياسة للأساليب الطويلة الأجل لتنظيم الأسرة مجانا ولتوفير خدمات تنظيم الأسرة مجانا في جميع المرافق الصحية وإدماج خدمات تنظيم الأسرة في جميع مراكز إجراء الفحوص الطوعية وتقديم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتوسيع خيارات وسائل منع الحمل وتحسين نظام الرصد.
    For example, UNFPA was one of the key partners engaged in increasing access to and the utilization of family planning services in Rwanda. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الصندوق هو أحد الشركاء الرئيسيين الذين يعملون من أجل زيادة فرص إمكانية الحصول على خدمات تنظيم الأسرة في رواندا والاستفادة منها.
    She requested more information on the availability of family planning services in both rural and urban areas and on the actual implementation of the many health programmes and projects described in the report. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات عن مدى توفر خدمات تنظيم الأسرة في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وعن التنفيذ الفعلي للبرامج والمشاريع الصحية العديدة الوارد وصفها في التقرير.
    24. Please provide information on what is being done to facilitate women's access to health care, particularly in rural areas, and the integration of family planning services in primary health care. UN 24 - يرجى تقديم معلومات عما تم إنجازه لتيسير إمكانية حصول النساء على الرعاية الصحية، وخاصة في المناطق الريفية، وإدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الرئيسية.
    Women's health care was being strengthened, with more women accessing antenatal, postnatal and family planning services in both State and mission hospitals, as well as antiretroviral treatment. UN وقالت إنه يجري دعم الرعاية الصحية للمرأة مع حصول المزيد من النساء على خدمات ما قبل الولادة وما بعد الولادة وعلى خدمات تنظيم الأسرة في المستشفيات التابعة للدولة والمستشفيات التابعة للبعثات على حدٍ سواء، إضافة إلى العلاج بمضادات الفيروسات المرتدة.
    It encourages the Government to integrate family planning services in primary health care so that women can have easier access to them. The Committee recommends that the State party should organize awareness-raising and information activities for women about contraceptive measures and should involve men in these activities. UN وتشجع الحكومة على إدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الأولية بغية تيسيرها للمرأة بسهولة أكبر وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم إجراءات لتوعية المرأة وتوفير المعلومات لها عن طرق منع الحمل وإشراك الرجال في هذه الإجراءات.
    It encourages the Government to integrate family planning services in primary health care so that women can have easier access to them. The Committee recommends that the State party organize awareness-raising and information activities for women about contraceptive measures and involve men in those activities. UN وتشجع الحكومة على إدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الأولية بغية تيسيرها للمرأة بسهولة أكبر وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم إجراءات لتوعية المرأة وتوفير المعلومات لها عن طرق منع الحمل وإشراك الرجال في هذه الإجراءات.
    20. Ms. Arocha Domínguez, referring to article 12 of the Convention, said that the reports did not contain sufficient information about the quality of family planning services in the State party or about women's access to those services. UN 20 - السيدة أروشا دومينغيز، في معرض الإشارة إلى المادة 12 من الاتفاقية، قالت إن التقريرين لم يتضمنا معلومات كافية عن جودة خدمات تنظيم الأسرة في الدولة الطرف أو عن حصول المرأة على تلك الخدمات.
    Also, there are wide variations in access, for example, only 12 per cent of SDPs provide family planning services in Angola, whereas in Maldives and Costa Rica nearly all SDPs provide at least three methods of family planning. UN كما أن هناك تفاوتا كبيرا في مدى توافر فرص الحصول على الخدمات، فعلى سبيل المثال، لا تتجاوز نسبة نقاط تقديم الخدمات التي تقدم خدمات تنظيم الأسرة في أنغولا 12 في المائة، بينما تقدّم جميع نقاط تقديم الخدمات تقريبا في ملديف وكوستاريكا ما لا يقلّ عن ثلاث وسائل لتنظيم الأسرة.
    The provision of family planning services in the city differs from that in rural areas, because the centres for reproductive health that have been set up are located mainly in cities and districts, which limits the broad access of the rural population to those types of medical services. UN وتختلف خدمات تنظيم الأسرة في المناطق الحضرية عنها في المناطق الريفية، نظرا لوجود مراكز الصحة الإنجابية بصفة رئيسية في المدن، وبعض المراكز الإقليمية، مما يحدّ من حصول سكان القرى على هذا النوع من الخدمات الطبية.
    Please provide this information, as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. UN يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة بها.
    By allocating 60 per cent of its support to the area of reproductive and sexual health at the country level, UNFPA has helped to increase access to reproductive health and family planning services in many countries. UN وساعد الصندوق، بتخصيصه لنسبة 60 في المائة من دعمه لمجال الصحة الإنجابية والجنسية على الصعيد القطري، على زيادة إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة في بلدان كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus