Canada attaches great importance to the family and to family-related issues. | UN | وتعلق كندا أهمية كبيرة على الأسرة وعلى المسائل المتصلة بالأسرة. |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, | UN | وإذ يؤكد ضرورة تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم إسهاماً كاملاً في التنفيذ الفعّال لأهداف السنة الدولية للأسرة وأنشطة متابعتها، |
Efforts by the World Health Organization have continued to enhance international cooperation on family-related issues. | UN | وواصلت المنظمة جهودها في تعزيز التعاون الدولي بشأن القضايا المتعلقة بالأسرة. |
Accordingly, he would maintain the focus on family-related issues by mainstreaming them in the Division's work. | UN | وانتهى إلى قوله إنه بناء على ذلك سيحافظ على التركيز على المسائل المتعلقة بالأسرة بإدماجها في التيار الرئيسي لعمل الشعبة. |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على أن من الضروري زيادة تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم إسهاما كاملا في التنفيذ الفعال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعملياتمتابعتها، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على أن من الضروري زيادة تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم إسهاما كاملا في التنفيذ الفعال لأهداف السنة الدولية وعملياتمتابعتها، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, | UN | وإذ يؤكد ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في التنفيذ الفعّال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في التنفيذ الفعال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها على نحو فعال، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, | UN | وإذ يؤكد ضرورة تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم إسهاماً كاملاً في التنفيذ الفعّال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، |
Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, | UN | وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال، |
family-related issues are another factor that adversely affect the retention of young professionals. | UN | 36 - وتشكل المسائل المتصلة بالأسرة عاملاً آخر يؤثر سلباً على الاحتفاظ بالموظفين الفنيين من الشباب. |
A. Considerations for integrating a family perspective into policymaking 6. Awareness-raising on a range of family-related issues is one of the most important elements of any successful family policy. | UN | 6 - تعتبر التوعية بطائفة من القضايا المتعلقة بالأسرة من أهم العناصر في أية سياسة ناجحة للأسرة. |
31. The desire for greater cooperation is also reflected in General Assembly resolution 59/111, which, inter alia, encouraged United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, to work closely with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in a coordinated manner on family-related issues. | UN | 31 - وعبّر قرار الجمعية العامة 59/111 أيضا عن نفس الرغبة في تحقيق مزيد من التعاون، حيث شجّع، ضمن جملة أمور، وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، بما فيها اللجان الإقليمية، على التعاون على نحو وثيق ومُنسّق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في القضايا المتعلقة بالأسرة. |
62. Ms. Mohamed Ahmed (Sudan) wondered whether one full-time staff member was enough to deal adequately with family-related issues. | UN | 62 - السيدة محمد أحمد (السودان): تساءلت عما إذا كان موظف واحد متفرغ يكفي للتعامل بصورة كافية مع القضايا المتعلقة بالأسرة. |
30. The United Nations Programme on the Family was also reviewed in the report, highlighting inter-agency cooperation on family-related issues. | UN | 30 - واستُعرض برنامج الأمم المتحدة بشأن الأسرة أيضا في التقرير، مؤكدا على التعاون فيما بين الوكالات بشأن المسائل المتعلقة بالأسرة. |
49. Mr. Gautam (United Nations Children's Fund (UNICEF)) noted the importance of world social development, in particular family-related issues, to the mission of UNICEF. | UN | 49 - السيد غواتام (صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)): أقر بأهمية التنمية الاجتماعية في العالم بالنسبة لليونيسيف، وخاصة في المسائل المتعلقة بالأسرة. |
The European Union is deeply committed to family-related issues. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما عميقا بالمسائل المتصلة بالأسرة. |
7. Encourages continued and increased inter-agency cooperation within the United Nations system on family-related issues, and encourages the programmes, funds and specialized agencies of the United Nations system to identify focal points on family matters within their offices to support the integration of family issues in their work; | UN | 7 - تشجع استمرار وزيادة التعاون فيما بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا ذات الصلة بالأسرة، وتشجع برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة على تعيين جهات تنسيق لشؤون الأسرة ضمن مكاتبها لدعم إدراج قضايا الأسرة ضمن أعمالها؛ |