"fao's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفاو
        
    • لمنظمة الأغذية والزراعة
        
    • التابع للفاو
        
    • منظمة اﻷغذية والزراعة في
        
    • التابعة للفاو
        
    • في منظمة الأغذية والزراعة
        
    • التي تخص المنظمة
        
    • للفاو في
        
    IFAP proposed a new partnership with farmers as part of FAO's reform agenda. UN واقترح الاتحاد إقامة شراكة جديدة مع المزارعين كجزء من برنامج إصلاح الفاو.
    FAO's potato seed multiplication programme continued for the third year, in collaboration with the Ministry of Agriculture. UN ويستمر برنامج مضاعفة بذور البطاطس الذي تتبناه الفاو للعام الثالث بالتعاون مع وزارة الزراعة.
    Under FAO's Strategic Alliance with China, training courses for African experts are planned to take place in Chinese research and training centres. UN ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية للخبراء الأفريقيين في مراكز البحث والتدريب الصينية في إطار التحالف الاستراتيجي لمنظمة الأغذية والزراعة مع الصين.
    The Portal provides links to FAO's Thematic Areas that feature Capacity Development as critical for the success of their programmes. The Portal also provides links to the principal external resources from within the United Nations and the broader international development community. UN وتوفر البوابة الإلكترونية الربط بالمجالات المواضيعية لمنظمة الأغذية والزراعة التي تبيّن الأهمية الجوهرية لتنمية القدرات في نجاح برامج هذه الجهات.
    FAO's role in the secretariat capitalizes on cooperation with its regional and subregional offices as well as on the existing pillars of work in the area of pesticide risk reduction. UN ويستفيد الجزء التابع للفاو في الأمانة من التعاون مع مكاتبها الإقليمية ودون الإقليمية ومن ركائز العمل القائمة في الحد من مخاطر المبيدات الحشرية.
    34. FAO’s present engagement in the right to food is closely tied to the Organization’s role in organizing the World Food Summit and the follow-up of objective 7.4. UN ٤٣- واهتمام منظمة اﻷغذية والزراعة في الوقت الحاضر بالحق في الغذاء يرتبط ارتباطاً وثيقاً بدور المنظمة في تنظيم مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية ومتابعة الهدف ٧-٤.
    In particular, in the event of natural disasters affecting agriculture, FAO’s Service for Special Relief Operations conducts assessments of relief and short-term rehabilitation requirements. UN وبوجه خاص، وفي حالة الكوارث الطبيعية التي تؤثر في الزراعة، تقوم دائرة عمليات اﻹغاثة الخاصة التابعة للفاو بتقييم احتياجات اﻹغاثة والتأهيل القصيرة اﻷجل.
    A cornerstone of the GM's programme of work, the development of Integrated Financing Strategies (IFS), was carried out in cooperation with FAO's Investment Centre Division (TCI). UN تم تطوير استراتيجيات التمويل المُتكاملة والتي تُعدّ حجر الزاوية في برنامج عمل الآلية العالمية، وذلك بالتعاون مع قسم مركز الاستثمار في منظمة الأغذية والزراعة.
    The paper had provided details of FAO's work in progress on IUU fishing. UN واشتملت الورقة على تفاصيل العمل الذي تقوم به الفاو حاليا بخصوص الصيد غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
    FAO’s activities were aimed at assisting member States in designing and implementing policies for sustainable food security. UN وترمي أنشطة الفاو إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في رسم وتنفيذ السياسات الخاصة بتحقيق اﻷمن الغذائي المستدام.
    FAO’s Personnel Division has formulated several strategies to improve gender representation in the organization to support the higher management commitment to the issue. UN وقامت شعبة شؤون الموظفين في الفاو بصياغة العديد من الاستراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في المنظمة لدعم التزام اﻹدارة العليا بهذه القضية.
    Developing shared databases at the country level was, in FAO’s view, equally a priority. UN وذكرت الفاو أن إنشاء قواعد بيانات مشتركة على الصعيد القطري هو أيضا، في رأيها، أمر ذو أولوية.
    Relevant indigenous issues are therefore incorporated in FAO’s legal analysis and reform processes. UN لذلك تم إدماج قضايا السكان اﻷصليين في التحليل القانوني وعمليات اﻹصلاح في الفاو.
    Almost all of FAO's mandate is oriented towards contributing to food security and as such to help advance human security. UN إن ولاية الفاو بالكامل تقريبا موجهة نحو المساهمة في تحقيق الأمن الغذائي وبالتالي المساعدة في النهوض بالأمن البشري.
    Whereas the bulk of TCOR's emergency activities were funded by extra-budgetary resources, funding is also received through FAO's regular programme. UN ومع أن تمويل الجزء الأكبر من الأنشطة الطارئة التي اضطلعت بها الدائرة جاء من موارد من خارج الميزانية إلا أن التمويل يرد أيضاً من خلال البرنامج العادي لمنظمة الأغذية والزراعة.
    My delegation also welcomes the fact that there is a section included in this draft resolution dealing with the management of fishing capacities in keeping with FAO's International Plan. UN يرحب وفد بلدي أيضا بتضمين جزء في مشروع القرار هـذا يتناول إدارة قدرات الصيـد بما يتمشى مع الخطة الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Malta has already made its voice heard and taken the initiative in the FAO's General Fisheries Commission for the Mediterranean on this particular subject. UN ومالطة سبق أن أسمعت صوتها واتخذت المبادرة في اللجنة العامة لمصايد اﻷسماك في منطقة البحر الأبيض المتوسط التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن هذا الموضوع تحديدا.
    FAO's part of the Secretariat capitalizes on cooperation with its regional and sub-regional offices as well as on the existing pillars of work towards pesticide risk reduction. UN ويستفيد الجزء التابع للفاو في الأمانة من التعاون مع مكاتبها الإقليمية ودون الإقليمية ومن ركائز العمل القائمة للحد من مخاطر المبيدات الحشرية.
    FAO's Special Programme for Food Security (SPFS) and the Japan International Cooperation Agency's programme on research are examples of triangular cooperation. UN ويوجد مثالان للتعاون الثلاثي هما البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع للفاو وبرنامج البحوث التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Innovative approaches adopted in the various United Nations agencies, such as FAO's TCDC protocol, should be replicated to the greatest extent possible. UN وينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من تطبيق المناهج المبتكرة التي أخذت بها مختلف وكالات اﻷمم المتحدة، مثل بروتوكول منظمة اﻷغذية والزراعة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The FAO Committee on World Food Security considered a document on improving food security through sustainable productivity increases in fragile areas of developing countries and agreed on priorities for FAO's work programme on food security and sustainability. UN ٠٩ - ونظرت لجنة اﻷمن الغذائي العالمي التابعة للفاو في وثيقة تتعلق بتحسين اﻷمن الغذائي عن طريق الزيادة في الانتاجية المستدامة في المناطق الهشة من البلدان النامية ووافقت على أولويات برنامج الفاو لﻷمن الغذائي والاستدامة.
    FAO's emergency activities are handled at Headquarters and backstopped, in principle, by FAO technical services at Headquarters and the regional offices. UN أما أنشطة حالات الطوارئ في منظمة الأغذية والزراعة فيتولاها المقر وتتلقى الدعم من حيث المبدأ من الخدمات التقنية في منظمة الأغذية والزراعة في المقر وفي المكاتب الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus