A.D., however, states that he has neither seen nor met with Farid Mechani. | UN | غير أن أ. د. ذكر أنه لم ير فريد مشاني كما لم يلتق به. |
It is impossible to know whether Farid Mechani was finally brought before the investigating judge or the prosecutor. | UN | ومن المستحيل معرفة ما إذا كان فريد مشاني أُحيل إلى قاضي التحقيقات أو النائب العام. |
Farid Mechani's family would never receive any more news of their son, who is still missing. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تحصل أسرة فريد مشاني على أي أخبار عن ابنها، الذي لا يزال مفقوداً. |
The police officers consistently denied that Farid Mechani was there, although he had been arrested by officers from that police station, in the presence of several witnesses. | UN | وكان أفراد الشرطة ينفون بشكل دائم أن فريد مشاني موجود لديهم، بالرغم من أن الذين اعتقلوه أفراد من ذلك المركز، وبحضور العديد من الشهود. |
A few days later he learned from the Director that Farid Mechani had been handed over to the military police the day after his arrest. | UN | وبعد عدة أيام علم من المدير أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية في اليوم التالي لتوقيفه. |
The fact that Farid Mechani disappeared in 1993 could not justify the loss of his right to have his communication examined by the Committee. | UN | فاختفاء فريد مشاني في 1993 لا يمكن أن يبرر فقدان حقه في أن تنظر اللجنة في بلاغه. |
The Committee notes that the disappearance of Farid Mechani was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2003. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003. |
Nearly four months after Farid Mechani's disappearance, the author learned from the Ministry of Justice that he had been handed over to the military police. | UN | وبعد ما يقرب من أربعة شهور من اختفاء فريد مشاني، علم صاحب البلاغ من وزارة العدل أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية. |
A.D., however, states that he has neither seen nor met with Farid Mechani. | UN | غير أن أ. د. ذكر أنه لم ير فريد مشاني كما لم يلتق به. |
It is impossible to know whether Farid Mechani was finally brought before the investigating judge or the prosecutor. | UN | ومن المستحيل معرفة ما إذا كان فريد مشاني أُحيل إلى قاضي التحقيقات أو النائب العام. |
Farid Mechani's family would never receive any more news of their son, who is still missing. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تحصل أسرة فريد مشاني على أي أخبار عن ابنها، الذي لا يزال مفقوداً. |
The police officers consistently denied that Farid Mechani was there, although he had been arrested by officers from that police station, in the presence of several witnesses. | UN | وكان أفراد الشرطة ينفون بشكل دائم أن فريد مشاني موجود لديهم، بالرغم من أن الذين اعتقلوه أفراد من ذلك المركز، وبحضور العديد من الشهود. |
A few days later he learned from the Director that Farid Mechani had been handed over to the military police the day after his arrest. | UN | وبعد عدة أيام علم من المدير أنه تم تسليم فريد مشاني إلى الشرطة العسكرية في اليوم التالي لتوقيفه. |
The fact that Farid Mechani disappeared in 1993 could not justify the loss of his right to have his communication examined by the Committee. | UN | فاختفاء فريد مشاني في 1993 لا يمكن أن يبرر فقدان حقه في أن تنظر اللجنة في بلاغه. |
The Committee notes that the disappearance of Farid Mechani was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2003. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003. |
Nearly four months after Farid Mechani's disappearance, the author learned from the Ministry of Justice that he had been handed over to the military police. | UN | وبعد ما يقرب من أربعة شهور من اختفاء فريد مشاني، علم صاحب البلاغ من وزارة العدل أنه تم تسليم فريد مشاني إلى الشرطة العسكرية. |
2.1 At 11.15 a.m. on Sunday, 16 May 1993, Farid Mechani was returning home after running an errand. | UN | 2-1 في الساعة 15/11 من صباح يوم الأحد 16 أيار/مايو 1993، كان فريد مشاني عائداً إلى منزله بعد ذهابه لقضاء حاجة. |
When he left the police station, M.B. went to see Farid Mechani's parents to tell them that their son had been at the 14th district police station. | UN | وعندما غادر م. ب. مركز الشرطة، ذهب لرؤية أبوي فريد مشاني وليقول لهما إن ابنهما كان في مركز الشرطة بالدائرة الرابعة عشرة. |
He told the family that he had heard Farid Mechani's voice several times from a neighbouring cell, and that he had been called by a police officer on the second day of his detention. | UN | وقال للأسرة إنه سمع صوت فريد مشاني عدة مرات قادماً من زنزانة قريبة من زنزانته، وإن أحد أفراد الشرطة نادى عليه في اليوم الثاني من احتجازه. |
According to the author, it is therefore certain that Farid Mechani was arrested and held in custody at the 14th district police station for the first two days after his arrest. | UN | ووفقاً لصاحب البلاغ، فإنه من المؤكد بالتالي أن فريد مشاني اعتُقل ثم احتجز في مركز الشرطة بالدائرة الرابعة عشرة لمدة يومين بعد اعتقاله. |
The Committee concludes that Farid Mechani's enforced disappearance nearly 20 years ago denied him the protection of the law and deprived him of his right to recognition as a person before the law, in violation of article 16 of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن الاختفاء القسري لفريد مشاني منذ ما يقرب من 20 سنة حرمه من حماية القانون وحرمه من حقه في الاعتراف بشخصيته القانونية، وهو ما يشكّل انتهاكاً للمادة 16 من العهد. |