"fascicle" - Dictionnaire anglais arabe

    "fascicle" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملزمة
        
    • الملزمة
        
    • كراسة
        
    • الكراسة
        
    • ملازم
        
    • الكراس
        
    • كراسات
        
    • للكراس
        
    • مَلازم
        
    • لملزمة
        
    • لكراسة الميزانية
        
    • الملزمات
        
    • نموذجية
        
    The submission to the General Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة.
    The submission to the Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    It is anticipated that a detailed fascicle of the ITC programme of work will be submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. UN وينتظر تقديم برنامج عمل المركز في ملزمة تفصيلية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    This budget fascicle would be distributed to WTO members; UN وسيجري توزيع هذه الملزمة على أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    It was noted, however, that no mention of such savings was made in the narrative of the fascicle. UN غير أنه لوحظ أنه لم يرد أي ذكر لهذه الوفورات في السرد الوارد في كراسة الباب.
    Details of cost estimates are now included in the main fascicle. UN وتُدرج المعلومات المفصلة عن تقديرات التكلفة حالياً في الكراسة الرئيسية.
    It was further observed that the description of activities in the budget fascicle did not clearly reflect what was to be achieved or accomplished. UN كما لوحظ أن وصف اﻷنشطة في ملازم الميزانية لا يوضح ما ينبغي إنجازه أو تحقيقه.
    It is anticipated that a detailed fascicle of the ITC programme of work will be submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. UN وينتظر تقديم برنامج عمل المركز في ملزمة تفصيلية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Committee does not expect an increase in the length of the fascicle of this section. UN ولا تتوقع اللجنة زيادة في طول ملزمة هذا الباب.
    The budget fascicle should be prepared and submitted in accordance with established rules and procedures since ITC was part of the regular budget. UN وأضاف أنه ينبغي إعداد ملزمة الميزانية وتقديمها وفقا للقواعد واﻹجراءات المقررة، ذلك أن مركز التجارة الدولية يشكل جزءا من الميزانية العادية.
    On the basis of the explanations provided in the budget fascicle, the Advisory Committee recommends approval of these proposals. UN وبناء على التفسيرات المقدمة في ملزمة الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه المقترحات.
    The detailed cataloguing of individual outputs would no longer feature in the main part of each budget fascicle and would be replaced by summary tabulations of outputs by subprogramme. UN فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية.
    Comments relating to the budget narrative for the Office included in the budget fascicle are provided in paragraph 60 of chapter I above. UN وتتضمن الفقرة 60 من الفصل الأول أعلاه التعليقات على سرد ميزانية المكتب الوارد في ملزمة الميزانية.
    Comments relating to the budget narrative for the Office included in the budget fascicle are contained in paragraph 60 of chapter I above. UN وتتضمن الفقرة 60 من الفصل الأول أعلاه التعليقات على سرد ميزانية المكتب الوارد في ملزمة الميزانية.
    127. It was noted that the entire fascicle seemed to be obsessed with weapons of mass destruction. UN ٧٢١ - وأشير إلى أن الملزمة بأكملها يتسلط عليها، بما يبدو، هاجس أسلحة الدمار الشامل.
    127. It was noted that the entire fascicle seemed to be obsessed with weapons of mass destruction. UN ٧٢١ - وأشير إلى أن الملزمة بأكملها يتسلط عليها، بما يبدو، هاجس أسلحة الدمار الشامل.
    The issuance of the fascicle is followed by a full detailed proposal submitted in the fall for decision by both bodies. UN ويعقب إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل شامل في الخريف لتبت فيه الهيئتان.
    It was noted, however, that no mention of such savings was made in the narrative of the fascicle. UN غير أنه لوحظ أنه لم يرد أي ذكر لهذه الوفورات في السرد الوارد في كراسة الباب.
    The budget documents should remain in fascicle form until the General Assembly had taken a decision on the matter. UN وينبغي أن تظل وثائق الميزانية في شكل كراسة إلى حين اتخاذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن.
    The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. UN ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    It was further observed that the description of activities in the budget fascicle did not clearly reflect what was to be achieved or accomplished. UN كما لوحظ أن وصف اﻷنشطة في ملازم الميزانية لا يوضح ما ينبغي إنجازه أو تحقيقه.
    In order to ensure consistency, an effort has been made to derive the objectives and expected accomplishments from the regular fascicle. UN ولكفالة الاتساق، فقد بذل جهد لاستخلاص اﻷهداف واﻹنجازات المتوقعة من الكراس العادي.
    Each budget fascicle includes summary information on estimated resources identified by departments for their monitoring and evaluation activities; however, a number of such new proposals are highlighted below: UN وتتضمن كل كراسة من كراسات الميزانية معلومات موجزة عن الموارد التقديرية التي حددتها الإدارات لأنشطة الرصد والتقييم التي تخصها، ومع ذلك يرد أدناه عدد من أبرز هذه المقترحات الجديدة:
    8. The Committee recommended that a revised fascicle of section 14, Environment, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, be issued so as to reflect the decisions adopted by the Governing Council of UNEP at its twenty-second session and submitted for the consideration of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN 8 - أوصت اللجنة بإصدار نسخة منقحة للكراس المتعلق بالباب 14، البيئة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لتعكس ما اتخذه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من قرارات في دورته الثانية والعشرين وتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين للنظر فيها.
    Report of the Secretary-General on the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 (in fascicle form) UN تقرير اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )في شكل مَلازم(.
    IV.69 It is proposed that 25 new posts be established, as detailed in annex IV to the budget fascicle for section 14. UN رابعا-69 يُقترح إنشاء 25 وظيفة على النحو المبين بتفصيل في المرفق الرابع لملزمة ميزانية الباب 14.
    Support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. UN وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا.
    In addition, a few delegations noted that although they were still analysing the fascicles for consistency between the fascicles and the biennial programme plan, there was an example where the indicator of achievement in the fascicle differed from that in the approved biennial programme plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشارت بعض الوفود، مع أنها لا تزال تحلل الملزمات للتحقق من الاتساق بينها وبين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، إلى أن ثمة مثالاً يختلف فيه مؤشر الإنجاز في الملزمة عن مؤشر الإنجاز الوارد في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين.
    398. Appreciation was expressed for the results-based budgeting narrative of the fascicle which was considered to be a model. UN 398 - وأعرب عن التقدير للسرد الذي قُدم في إطار الميزنة القائمة على النتائج، والذي عُرض في ملزمة اعتبرت نموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus