"fast approaching" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقترب بسرعة
        
    • تقترب بسرعة
        
    • قد أوشك على الحلول
        
    • اقتراب موعد
        
    • نقترب بسرعة
        
    The agreed deadline of 2015 is fast approaching. UN إن الموعد النهائي المتفق عليه وهو عام 2015 يقترب بسرعة.
    The global partnership on development is of vital importance because of the fast approaching deadline of the Millennium Development Goals (MDGs). UN للشراكة العالمية من أجل التنمية أهمية حيوية، بسبب الموعد النهائي للأهداف الإنمائية للألفية الذي يقترب بسرعة.
    We know that there will be tests along the way, and that one test is fast approaching. UN إننا ندرك أن هناك اختبارات صعبة على طول الطريق، وها هو أحدها يقترب بسرعة.
    Nationals is fast approaching and graduation's in two weeks. Open Subtitles الناشينلوز تقترب بسرعة و حفل التخرج خلال أسبوعين
    In conclusion, I should like to emphasize that the deadlines set out in the completion strategy are fast approaching. UN في الختام، أود أن أؤكد أن المواعيد النهائية المحددة في استراتيجية الإنجاز تقترب بسرعة.
    With the 2010 Review Conference fast approaching, we are frequently asked to define success. UN ومع اقتراب موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي في عام 2010، يُطلب إلينا تكراراً أن نعّرف مفهوم النجاح.
    We are fast approaching the seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN إننا نقترب بسرعة من موعد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The year 2012, when we should finalize the negotiations on the arms trade treaty, is fast approaching. UN إن العام 2012، وهو الموعد الذي يتعين علينا الانتهاء فيه من المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة يقترب بسرعة.
    In that context, it was pointed out that the 2015 target date for the Millennium Development Goals (MDGs) was fast approaching and that UNCTAD should help African countries articulate their post-2015 strategies. UN وأُشير في هذا الصدد إلى أن التاريخ المحدد للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 يقترب بسرعة وأن على الأونكتاد أن يساعد البلدان الأفريقية على بلورة استراتيجياتها بعد عام 2015.
    In that context, it was pointed out that the 2015 target date for the Millennium Development Goals (MDGs) was fast approaching and that UNCTAD should help African countries articulate their post-2015 strategies. UN وأُشير في هذا الصدد إلى أن التاريخ المحدد للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 يقترب بسرعة وأن على الأونكتاد أن يساعد البلدان الأفريقية على بلورة استراتيجياتها بعد عام 2015.
    We note that the deadline is fast approaching for the submission by coastal States parties of their continental-shelf claims. UN ونشير إلى أن الموعد النهائي المحدد لتقديم الدول الساحلية طلباتها بخصوص الجرف القاري يقترب بسرعة.
    The year 2015 was fast approaching: the international community must fulfil its commitment to eliminate poverty, which was an insult to human dignity. UN وعام 2015 يقترب بسرعة: ويجب على المجتمع الدولي أن يفي بالتزامه بالقضاء على الفقر الذي يُعَد سُبّة للكرامة الإنسانية.
    The time is appropriate because the deadline of 2015 is fast approaching. UN والوقت مناسب لأن الموعد النهائي المحدد بعام 2015 يقترب بسرعة.
    That target date, 2005, is fast approaching. UN وذلك الموعد هو عام 2005 وهو يقترب بسرعة.
    Graduation is fast approaching and it is time to award the title of Senior class valedictorian. Open Subtitles التخرج يقترب بسرعة وحان الوقت لمنح لقب الطالب المتفوق
    - I fear the time is fast approaching when the North can no longer stand idly by while our Southern brothers slip into total spiritual decay. Open Subtitles أخشى أن الوقت يقترب بسرعة حتى يصبح الشمال غير قادر على تجاهل إخواننا الجنوبيين و هم يغوصون في هذا الفساد الروحي
    It is heartening that the Convention is fast approaching its universalization, with 148 States parties. UN ومن المشجع أن الاتفاقية تقترب بسرعة من هدف التعميم العالمي لها، حيث أن فيها 148 دولة طرفا.
    Indeed, it is fast approaching universal participation. UN إنها تقترب بسرعة من مشاركة العالم أجمع فيها.
    I look at you now and I realize that the time is fast approaching for me to step down. Open Subtitles أنظر إليك الآن وأنا مدرك أن لحظة تنحيّ عن منصبي تقترب بسرعة
    Devising practical mechanisms to follow-up and ensure implementation of these recommendations remains a considerable challenge, in particular in view of the second cycle fast approaching. UN ولا يزال وضع آليات عملية لمتابعة وضمان تنفيذ هذه التوصيات يشكل تحدياً جسيماً، لا سيما مع اقتراب موعد دورة الاستعراض الثانية الوشيكة.
    We are fast approaching the time when we will be able to provide direct economic development assistance as well. UN ونحـن نقترب بسرعة من الوقت الذي سنصبح فيه قادرين على تقديم المساعدات الاقتصادية اﻹنمائية المباشرة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus