However, it was observed that an export-oriented culture might be lacking and this might hinder the fast growth of regional trade. | UN | ومع ذلك، لُوحظ أنه قد يكون هناك احتياج إلى ثقافة التصدير وأن ذلك قد يعرقل النمو السريع للتجارة الإقليمية. |
Another factor, at least equally important, has been the fast growth of exports of manufactures of a number of developing countries based on rapid productivity growth and favourable real exchange rates. | UN | وثمة عامل آخر، يتسم بنفس القدر من الأهمية على الأقل، هو النمو السريع لصادرات المصنوعات من عدد من البلدان النامية بسبب النمو السريع للإنتاجية ومواتاة أسعار الصرف الحقيقية. |
But domestic supply of essential commodities had not kept pace with the fast growth of demand. | UN | ولكن العرض المحلي من السلع اﻷساسية لم يتمش مع النمو السريع في الطلب. |
These are significant achievements given the fast growth of the population in primary-school-age population in the poorest countries. | UN | وتعد هذه المعدلات إنجازات هامة بالنظر إلى النمو السريع للسكان في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي في أشد البلدان فقراً. |
The fast growth of small businesses and private entrepreneurship, and the establishment of the best possible business environment; and, | UN | - تحقيق النمو السريع في قطاع المؤسسات الصغيرة والمشاريع الخاصة، وتهيئة أفضل بيئة ممكنة لمباشرة الأعمال؛ |
African developing countries are expected to grow by about 3 per cent on average but, because of the relatively fast growth of population, substantial gains in per capita output are unlikely. | UN | ويتوقع أن تشهد البلدان النامية الافريقية نمواً بنحو 3 في المائة في المتوسط ولكن وبالنظر إلى النمو السريع نسبياً في عدد السكان لا يحتمل تحقيق مكاسب ذات بال في الناتج بحسب الفرد. |
For example, the proliferation of chocolate containing snacks has been a crucial factor behind the relatively fast growth of demand for cocoa. | UN | وعلى سبيل المثال، كان تكاثر الوجبات الخفيفة المحتوية على الشوكولاطة عاملاً حاسماً في النمو السريع نسبياً للطلب على الكاكاو. |
An important aspect of the evolution of world distribution over this period was the fast growth of the largest low-income country, China. | UN | ومن الجوانب الهامة لتطور توزيع الدخل العالمي على مدى هذه الفترة ما تمثل في النمو السريع لأكبر البلدان المنخفضة الدخل، أي الصين. |
For example, the proliferation of snacks containing chocolate has been a crucial factor behind the relatively fast growth of demand for cocoa. | UN | وعلى سبيل المثال، كان انتشار الوجبات الخفيفة المحتوية على الشيكولاتة عاملا هاما وراء النمو السريع نسبيا للطلب على الكاكاو. |
A recent United Nations report states that the relatively poor performance of the Asia-Pacific LDCs is overshadowed by the fast growth of other countries in that region. | UN | يشير تقرير صادر مؤخرا عن الأمم المتحدة إلى أن الأداء الضعيف نسبيا لأقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يطغى عليه النمو السريع في بلدان أخرى في تلك المنطقة. |
Therefore, the ratio of women participating in economic activities is quite high, especially in service and trade, which is along the right shift in the economic structure toward sectors that contribute significantly to the fast growth of GDP. | UN | ولذلك، فإن نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الاقتصادية عالية جدا، لاسيما في قطاع الخدمات والتجارة، مما يتسق مع التحول الصحيح في الهيكل الاقتصادي نحو القطاعات التي تسهم كثيرا في النمو السريع للناتج المحلي الإجمالي. |
With regard to the analysis of trends in FDI contained in the documentation, he noted that the fast growth of FDI flows to developing countries showed that the fear that FDI would be diverted from these countries to the countries of Central and Eastern Europe was unfounded. | UN | وفيما يتعلق بتحليل الاتجاهات في الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوارد في الوثائق، لاحظ أن النمو السريع لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر على البلدان النامية يبين أنه لا أساس للخوف من تحول اتجاه الاستثمار اﻷجنبي المباشر عن هذه البلدان إلى بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
He noted that while the Turks and Caicos was experiencing rapid change, each of the islands was at a different stage of development, from the fast growth of Providenciales and the new cruise port in Grand Turk, to the miles of pristine beaches in East Caicos, the largest uninhabited island in the Caribbean. | UN | وأشار إلى أن تركس وكايكوس تشهد تغييرا سريعا، ومع هذا، فإن كل جزيرة تمر بمرحلة مختلفة من مراحل التنمية من النمو السريع في بروفيدنسيالس وميناء لاستقبال سفن الجولات البحرية في ترك الكبرى إلى أميال الشواطئ المحتفظة بجمالها الطبيعي في كايكوس الشرقية، أكبر الجزء غير المأهولة في منطقة البحر الكاريبي. |
Meanwhile, export recovery in these economies is mirrored in the fast growth of imports by countries in East Asia and Latin America.37 | UN | هذا ويتجلى انتعاش صادرات هذه الاقتصادات في النمو السريع لواردات دول شرق آسيا وأمريكا اللاتينية(37). |
This dynamism is largely owing to the fast growth of copper consumption in developing countries, particularly in developing Asia (including China). | UN | وترجع هذه الدينامية بقدر كبير إلى النمو السريع لاستهلاك النحاس في البلدان النامية، لا سيما البلدان اﻵسيوية النامية )بما فيها الصين(. |
4. The economic upturn in major developed economies in the second half of 2003 influenced raw materials prices, although the fast growth of Asian, particularly Chinese, demand was probably a more important factor behind the price increase. | UN | 4 - وكان للانتعاش الاقتصادي الذي شهدته الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو خلال النصف الثاني من عام 2003، تأثير على أسعار المواد الخام، رغم أن النمو السريع في الطلب الآسيوي، وخاصة الصيني، ربما كان أهم عامل في زيادة الأسعار. |
Moreover, in absolute figures, the number of articles published by Brazilians between 1997 and 2002 places Brazil in the 7th position in the world (Annexes, Table 67), which points to the fast growth of the national scientific output. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإذا تكلمنا عن أرقام مطلقة، نجد عدد المقالات التي كتبها برازيليون ونشرت فيما بين عامي ١٩٩٧ و٢٠٠٢ يضع البرازيل في المركز السابع على مستوى العالم (الجدول٦٧ بالمرفقات)، مما يشير إلى النمو السريع للنتاج العلمي الوطني. |
Moreover, a remarkable feature of the recent increase in international financial flows is the very fast growth of cross-border financial transactions (that is, all portfolio transactions between residents and non-residents) relative to total net capital flows among countries, including developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إحدى السمات الجديرة بالملاحظة للزيادة التي حدثت مؤخراً في التدفقات المالية الدولية هي النمو السريع للغاية للمعاملات المالية عبر الحدود )أي جميع معاملات حافظات اﻷوراق المالية بين المقيمين وغير المقيمين( بالنسبة إلى مجموع تدفقات رؤوس اﻷموال الصافية فيما بين البلدان، بما في ذلك البلدان النامية. |