"faster and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسرع و
        
    • أسرع وأكثر
        
    • وأسرع
        
    • واسرع
        
    • بسرعة و
        
    • بصورة أسرع
        
    • أسرع أو
        
    • بشكل أسرع
        
    • السرعة والفعالية
        
    • أسرع وأعلى
        
    • أسرع وأفضل
        
    • بطريقة أسرع
        
    • بسرعة أكبر وعلى
        
    • بسرعة أكبر و
        
    • فأسرع
        
    Razor-sharp fingernails out? faster and more powerful than anything you could imagine? Open Subtitles أسرع و أقوى من أيّ شيءٍ يُمكنكِ أن تتخيليه ؟
    They're not as big as cars, but they're faster and way more violent. Open Subtitles انها ليست كبيرة مثل السيارات، لكنها أسرع و وسيلة أكثر عنفا.
    Automation will result in faster and more efficient assessments as well as more up-to-date and readily available quality control information. UN وستؤدي هذه الآلية إلى عمليات تقييم أسرع وأكثر كفاءة فضلا عن توفر معلومات مستكملة وميسورة عن مراقبة النوعية.
    I'll have to change everything. This is faster and smarter. Open Subtitles سيكون علي تغير كل شيء هذهِ طريقة أذكى وأسرع
    I understand you think that you're smarter, faster, and tougher than just about any man in this outfit. Open Subtitles انا افهم انك تعتقد انك اذكى واسرع واقوى من اي رجل في هذه الارجاء
    Nowadays, we grow older much faster... and I'm not talking about wrinkles. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.
    I just want to go faster and farther than anyone has before. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أسافر بشكل أسرع و أبعد من آي إنسان من قبل
    Well, she knew you, and she recorded your time in the mile, your test scores, all of which were faster and higher than hers. Open Subtitles هي عرفتك، و سجلتك وقتك في سباق الميل الواحد، و سجلات امتحاناتك، جميع ما كان أسرع و أعلى من سجلاتها
    I'm telling you, this attack was faster and more dangerous than anything I have ever seen. Open Subtitles أنا أخبرك هذا الهجوم كان أسرع و أخطر ما قد رأته عيناي
    THEY MAKE OUR LIFE HAPPEN MUCH faster and MUCH MORE EASILY. Open Subtitles أنهم يجعلون حياتنا تحدث بشكل أسرع و أكثر سهولة.
    :: Be faster and more responsive to changing circumstances UN :: أن يكون أسرع وأكثر استجابة للظروف المتغيرة.
    It all should be running much faster and smoother by now. Open Subtitles يجب أن يعمل الأنترنت بشكل أسرع وأكثر سلاسة من الآن.
    Such predefined logistics packages will allow for faster and more efficient deployment of missions and more predictable planning for the acquisition of goods and services required by missions. UN وهذه الحِزم اللوجستية المحددة مسبقاً ستسمح بنشر البعثات على نحو أسرع وأكثر كفاءة وبالتخطيط لشراء السلع والخدمات التي تحتاج البعثات إليها تخطيطاً أكثر قابلية للتنبؤ.
    All over the world, as the climate warms, mountain glaciers are melting at faster and faster rates. Open Subtitles يصبح المناخ أكثر سخونة في جميع أنحاء العالم تذوب الأنهار الجليدية الجبلية بمعدلات أسرع وأسرع
    The advent of Internet technology has made information-sharing simpler, faster and cheaper to achieve than ever before. UN وقد أدى ظهور شبكة اﻹنترنت إلى جعل الحصول على المعلومات أيسر وأسرع وأرخص من أي وقت مضى.
    In my dreams I just run faster and faster and it all goes a bit blurry. Open Subtitles في احلامي انا فقط اركض اسرع واسرع ويكون مشوشاً نوعا ما
    CBD's made Vern's Achilles rehab five times faster and helped him come back stronger than ever. Open Subtitles تلك المواد الكيميائية تجعل الأمور تبدو رائعة بسرعة و تجعلهم للعودة أقوى من السابق
    Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. UN وبات الآن إيفاد موظفين معيّنين بموجب عقود مؤقتة أو ترتيبات تعاقدية يجري بصورة أسرع بكثير، وتاليا على نحو أكثر فعالية.
    5. Requests the Secretary-General to provide the Council with detailed plans for the remainder of the drawdown once phase 3 is under way, including options for faster and slower withdrawal depending on the security situation and the capacity and ability of the Sierra Leonean security sector to take responsibility for internal and external security; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد المجلس بخطط تفصيلية عن الفترة المتبقية من خطة الإنهاء التدريجي حالما تبدأ المرحلة 3، وأن يشمل ذلك خيارات القيام بانسحاب أسرع أو أبطأ رهنا بالحالة الأمنية وبإمكانات وقدرات القطاع الأمني لسيراليون على تحمل مسؤولية الأمن الداخلي والخارجي؛
    faster and more effective trial process UN النظر في الدعاوى القضائية بمزيد من السرعة والفعالية
    But with this rocket, we will have the means... to throw something much faster and higher Open Subtitles لكن بهذا الصاروخ نحن سيكون عندنا الوسيلة لرمي شيء أسرع وأعلى بكثير
    The international community must respond faster and better, now. UN وينبغي على المجتمع الدولي أن يستجيب بشكل أسرع وأفضل الآن.
    The development of electronic mail (e-mail) has enabled women to distribute information in a faster and less expensive way. UN وقد ساعد إنشاء البريد الالكتروني النساء على تبادل المعلومات بطريقة أسرع وأقل كلفة.
    Meeting this requirement is facilitated by the process of globalization insofar as the latter entails a faster and more widespread diffusion of the relevant conservation technology. UN ومما ييسﱢر الوفاء بهذا المطلب عملية العولمة بقدر ما تؤدي إلى إشاعة تكنولوجيا الحفظ ذات الصلة بسرعة أكبر وعلى نطاق أوسع.
    We passed a bunch of cars, and we kept going faster and faster! Open Subtitles لقد تجاوزنا مجموعة من السيّارات و واصلنا الطريق بسرعة أكبر و أكبر
    And they're gonna come faster and faster until I find my son and he tells us how to stop this. Open Subtitles . و سوف تنهال , اسرع فأسرع حتي اجد ابني , و هو من . سيخبرني كيف بإمكاني إيقاف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus