"fathers'" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآباء
        
    • الأب
        
    • للآباء
        
    • آباء
        
    • أبائنا
        
    • لآبائهم
        
    The founding fathers of the African Union had made great efforts to decolonize Africa and had achieved good results. UN وقال إن الآباء المؤسسين للاتحاد الأفريقي قد بذلوا جهوداً كبيرة لإنهاء الاستعمار في أفريقيا وحققوا نتائج طيبة.
    However, fathers can participate in the fostering and education of their children, and have the right to information and comment. UN ومع ذلك، بإمكان الآباء المشاركة في رعاية وتربية أطفالهم ولهم الحق في الاطّلاع وإبداء الرأي في هذا الصدد.
    For example, abusive fathers were sometimes granted visitation rights by courts without any measures being taken to prevent future violence. UN وعلى سبيل المثال، تمنح المحاكم أحياناً الآباء المسيئين حق الزيارة دون اتخاذ أية تدابير لمنع العنف في المستقبل.
    Unfortunately, however, these steps are usually connected with enhancement of the status or women without supporting the corresponding status of fathers. UN بيد أن هذه الخطوات ترتبط عادة، مع الأسف، بتعزيز وضع المرأة دون العمل على تقديم دعم مُناظر لوضع الأب.
    Instead the total leave was extended by 4 weeks, without extending the number of weeks reserved for fathers. UN وبدلا من ذلك مُددت الفترة الكاملة للإجازة لفترة 4 أسابيع، بدون تمديد عدد الأسابيع المخصصة للآباء.
    Maryknoll fathers and Brothers is the Catholic Foreign Mission Society of America, with headquarters in Ossining, New York. UN منظمة آباء وإخوان ماري نول هي جمعية الإرسالية الخارجية الكاثوليكية لأمريكا، وتتخذ مقرها في أوسيننغ، نيويورك.
    Prior to that, only thirty 30 per cent of unmarried fathers provided registration information at the time of registration. UN وقبل ذلك لم يكن أكثر من 30 في المائة من الآباء غير المتزوجين يسجلون معلوماتهم وقت التسجيل.
    This encourages fathers to take higher responsibilities for caring of their child from the first days after birth. UN وهذا يشجِّع الآباء على تولّي مسؤوليات أكبر بالنسبة لرعاية طفلان ابتداءً من الأيام الأولى بعد مولده.
    However, 10.8 per cent of fathers said that it had been difficult for them to take paternity leave. UN ومع ذلك، أفاد 10.8 في المائة من الآباء أنهم واجهوا صعوبات في الحصول على الإجازة الوالدية.
    Sometimes these fathers are not supporting the children or have not been part of the women's life for years. UN وفي بعض الأحيان، لا يقدم هؤلاء الآباء الدعم المادي لأطفالهم أو لا يشكلون جزءا من حياة المرأة لسنين طويلة.
    fathers whose wives have been working for at least six months may take the unpaid leave of absence instead of their spouse. UN كما أن الآباء الذين كانت زوجاتهم يعملن لمدة ستة شهور على الأقل يستطيعون الحصول على إجازة غير مدفوعة محل الزوجة.
    She asked what the regulations were concerning alimony and child support owed by absent fathers and whether they were being applied. UN وتساءلت عن وجود قوانين تتعلق بنفقة الزوجة ونفقة الطفل المتوجبــين على الآباء الغائبين عن تطبيق هذه القوانين في البلاد.
    Younger fathers and fathers with larger families, however, engage in activities that go beyond playing games and offering comfort. UN ومع ذلك، فإن الآباء الأكثر شبابا أو آباء الأسر العديدة يقمن بأنشطة أكثر من اللعب أو العزاء.
    The founding fathers of our Organization learned from the two world wars that peace and international security could not be achieved through unilateralism. UN ولقد تعلم الآباء الذين أسسوا منظمتنا من دروس حربين عالميتين أنه لا يمكن تحقيق السلام والأمن الدولي من خلال طرف واحد.
    On average, fathers took 51 days paternity leave during the period. UN وفي المتوسط، أخذ الآباء 51 يوما كإجازة أبوية خلال الفترة.
    fathers' rights had been further strengthened by the introduction of statutory paternal leave of absence from work. UN وأضافت أن حقوق الآباء قد حظيت بمزيد من الدعم نتيجة لاستحداث نظام الإجازة الأبوية القانونية للعاملين.
    The number of countries where efforts are being made to strengthen the role of fathers in child care increased from 10 in 2002 to 28 in 2003. UN وارتفع عدد البلدان التي تُبذَل فيها حاليا جهود لتعزيز دور الأب في رعاية الطفل من 10 في عام 2002 إلى 28 في عام 2003.
    Ray laid out a whole theory about divorced fathers being warriors. Open Subtitles راي لديه نظرية بخصوص كون الأب المطلق يجب ان يحارب
    If fathers did not pay child support, mothers could apply to the court for financial support until the child reached the age of 18. UN وفي حالة عدم قيام الأب بدفع نفقة الطفل، يمكن أن تطلب الأم إلى المحكمة الحصول على نفقة مالية حتى يبلغ الطفل سن 18 عاما.
    In that connection, she also questioned the practice of awarding fathers custody of children when mothers remarried. UN وفي هذا الصدد سألت أيضا عن ممارسة منح الحضانة للآباء حين زواج الأمهات مرة أخرى.
    Success, of course, has many fathers, and failure is an orphan. UN وللنجاح، بطبيعة الحال، آباء كثر، أما الفشل فلا أب له.
    The weapons our fathers left us are here and here. Open Subtitles الأسلحة التي تركها لنا أبائنا موجودة هُنا و هنا.
    All sons must show deserve what their fathers. Open Subtitles يجب على جميع الأبناء ان يثبتوا انفسهم لآبائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus