"favor and" - Traduction Anglais en Arabe

    • معروفاً و
        
    • خدمة و
        
    • معروفا و
        
    • صنيعاً و
        
    • صالح و
        
    • صنيعًا
        
    • خدمة وتعرض
        
    • معروف و
        
    • معروفاً ولا
        
    I know this is probably a tall order, but I need you to do me a favor and try not to be so perfect, all right? Open Subtitles أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً و حاول أن لا تكون مثالياً جداً
    Do us both a favor and just keep walking. Open Subtitles أسدنا معروفاً و أستمر في المشي فقط، هـيـا
    You know, why don't you do us all a favor and quit before you get me or someone else on your truck killed. Open Subtitles تعلمين شيئاً ، لماذا لا تسدينا معروفاً و تستقيلي قبل أن تتسبّبي بمقتلي أو مقتل أحد من أعضاء الشاحنة.
    So do me a favor and pass that on to your boss, will you? Open Subtitles لذا قدمي لي خدمة و بلغي هذا لرئيسكِ، هلا فعلتي؟
    Do me a favor and order me a pizza. Open Subtitles أسدي لي خدمة .. و أطلب لي بيتزا
    I didn't like them, so I thought I'd do everyone a favor and move as far away as humanly possible. Open Subtitles و لم أحبهم أيضا، لذلك فكرت بإسداء الجميع معروفا و ابتعدت إلى أقصى مكان لا يصل له البشر
    Will you do me a favor and just give me a shout when the service team gets here? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تسديني صنيعاً و تناديني عندما يحضر فريق الخدمات الفنية إلى هُنا؟
    Do me a favor and get this young lady a cocktail? Open Subtitles هلّا تسديني معروفاً و تحضِر لهذه الشابة عصير كوتيل؟
    Oh, can you do me a favor and get the onesie with the monkeys? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تسدين ليّ معروفاً و تحضري ردائها ذو وجه القرود؟
    Can you do me a favor and pass me that canteen behind you there, please? Open Subtitles هل تسدي لي معروفاً و تناوليني زجاجة الماء التي خلفك, رجاء؟
    Okay, I love you, but can you do me a favor and stay out of this? Open Subtitles حسناً ، أنا أحبك لكن أيمكنك أن تصنعي لي معروفاً و تبقي خارج هذا ؟
    So, please, do us all a favor and stay out of the way. Open Subtitles لذا، رجاءً، أسدينا جميعا معروفاً و إبقى بعيداً عن الطريق.
    Apparently, he did us all a favor and killed himself. Open Subtitles على ما يبدوا، قدم لنا جميعاً معروفاً و قتل نفسه
    So, I did you a favor and killed him Open Subtitles حسناً , لقد أسديت لكِ معروفاً و قتلته
    Hey, so can you do me a favor, and just keep this between us? Open Subtitles لذا هل بإمكانك أن تسدي لي خدمة و تبقي الأمر بيننا ؟
    Do the free world a favor and get some rest. Open Subtitles أسدِ العالم الحُر خدمة و احصل على قسطٍ من الراحة.
    Look,do yourself a favor and don't spread it all over school that you're onbirth con Open Subtitles إسمعي، إصنعي لنفسي خدمة و لا تنشري في جميع أرجاء المدرسة أنك تملكين حبوب منع الحمل
    Could you do us a favor and back these news people up a little bit? We could barely sleep last night. Open Subtitles أيمكنك أن تسدي لنا خدمة و تبعد هؤلاء الناس قليلاً بالكاد نمنا ليلة البارحة
    Just do me a favor and no cowboy stuff, okay? Open Subtitles فقط تفعل لي معروفا و لا رعاة البقر الاشياء، حسنا؟
    Do me a favor and check the town death records for a Lola Doyle. Open Subtitles قدم لي معروفا و تحقق من سجلات الموتي باسم لولا دويل
    I know banging it out on an old typewriter has a certain mystique, but do us all a favor and get yourself a computer. Open Subtitles أعلم أن الدق على آلة كتابة قديمة له سحر خاص. و لكن فلتسدي لنا صنيعاً و تشتري لنفسك حاسوبا.
    Or do yourself a favor and invest in boxing lessons. Open Subtitles أو تفعل لنفسك صالح و الاستثمار في الدروس الملاكمة.
    Do yourself a favor and get as far away from this place as you can. Open Subtitles أسدي لنفسك صنيعًا وابتعدي عن هذا المكان ما استطعتِ.
    So I told my mom to do me a favor and offer you a job. Open Subtitles لذا طلبت من أمي أن تقدم لي خدمة وتعرض عليك العمل
    So do me one favor and pretend not to know me. Open Subtitles لذا هل تقدم لي معروف, و تتظاهر بأنك لا تعرفني.
    Do me a favor and don't mess with me again. Okay? Open Subtitles افعلي بي معروفاً ولا تعبثي معي مرة أخرى , حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus