I know this is probably a tall order, but I need you to do me a favor and try not to be so perfect, all right? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً و حاول أن لا تكون مثالياً جداً |
Do us both a favor and just keep walking. | Open Subtitles | أسدنا معروفاً و أستمر في المشي فقط، هـيـا |
You know, why don't you do us all a favor and quit before you get me or someone else on your truck killed. | Open Subtitles | تعلمين شيئاً ، لماذا لا تسدينا معروفاً و تستقيلي قبل أن تتسبّبي بمقتلي أو مقتل أحد من أعضاء الشاحنة. |
So do me a favor and pass that on to your boss, will you? | Open Subtitles | لذا قدمي لي خدمة و بلغي هذا لرئيسكِ، هلا فعلتي؟ |
Do me a favor and order me a pizza. | Open Subtitles | أسدي لي خدمة .. و أطلب لي بيتزا |
I didn't like them, so I thought I'd do everyone a favor and move as far away as humanly possible. | Open Subtitles | و لم أحبهم أيضا، لذلك فكرت بإسداء الجميع معروفا و ابتعدت إلى أقصى مكان لا يصل له البشر |
Will you do me a favor and just give me a shout when the service team gets here? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تسديني صنيعاً و تناديني عندما يحضر فريق الخدمات الفنية إلى هُنا؟ |
Do me a favor and get this young lady a cocktail? | Open Subtitles | هلّا تسديني معروفاً و تحضِر لهذه الشابة عصير كوتيل؟ |
Oh, can you do me a favor and get the onesie with the monkeys? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تسدين ليّ معروفاً و تحضري ردائها ذو وجه القرود؟ |
Can you do me a favor and pass me that canteen behind you there, please? | Open Subtitles | هل تسدي لي معروفاً و تناوليني زجاجة الماء التي خلفك, رجاء؟ |
Okay, I love you, but can you do me a favor and stay out of this? | Open Subtitles | حسناً ، أنا أحبك لكن أيمكنك أن تصنعي لي معروفاً و تبقي خارج هذا ؟ |
So, please, do us all a favor and stay out of the way. | Open Subtitles | لذا، رجاءً، أسدينا جميعا معروفاً و إبقى بعيداً عن الطريق. |
Apparently, he did us all a favor and killed himself. | Open Subtitles | على ما يبدوا، قدم لنا جميعاً معروفاً و قتل نفسه |
So, I did you a favor and killed him | Open Subtitles | حسناً , لقد أسديت لكِ معروفاً و قتلته |
Hey, so can you do me a favor, and just keep this between us? | Open Subtitles | لذا هل بإمكانك أن تسدي لي خدمة و تبقي الأمر بيننا ؟ |
Do the free world a favor and get some rest. | Open Subtitles | أسدِ العالم الحُر خدمة و احصل على قسطٍ من الراحة. |
Look,do yourself a favor and don't spread it all over school that you're onbirth con | Open Subtitles | إسمعي، إصنعي لنفسي خدمة و لا تنشري في جميع أرجاء المدرسة أنك تملكين حبوب منع الحمل |
Could you do us a favor and back these news people up a little bit? We could barely sleep last night. | Open Subtitles | أيمكنك أن تسدي لنا خدمة و تبعد هؤلاء الناس قليلاً بالكاد نمنا ليلة البارحة |
Just do me a favor and no cowboy stuff, okay? | Open Subtitles | فقط تفعل لي معروفا و لا رعاة البقر الاشياء، حسنا؟ |
Do me a favor and check the town death records for a Lola Doyle. | Open Subtitles | قدم لي معروفا و تحقق من سجلات الموتي باسم لولا دويل |
I know banging it out on an old typewriter has a certain mystique, but do us all a favor and get yourself a computer. | Open Subtitles | أعلم أن الدق على آلة كتابة قديمة له سحر خاص. و لكن فلتسدي لنا صنيعاً و تشتري لنفسك حاسوبا. |
Or do yourself a favor and invest in boxing lessons. | Open Subtitles | أو تفعل لنفسك صالح و الاستثمار في الدروس الملاكمة. |
Do yourself a favor and get as far away from this place as you can. | Open Subtitles | أسدي لنفسك صنيعًا وابتعدي عن هذا المكان ما استطعتِ. |
So I told my mom to do me a favor and offer you a job. | Open Subtitles | لذا طلبت من أمي أن تقدم لي خدمة وتعرض عليك العمل |
So do me one favor and pretend not to know me. | Open Subtitles | لذا هل تقدم لي معروف, و تتظاهر بأنك لا تعرفني. |
Do me a favor and don't mess with me again. Okay? | Open Subtitles | افعلي بي معروفاً ولا تعبثي معي مرة أخرى , حسناً |