To facilitate the data gathering at all levels of administration, focal persons were also identified at federal and regional government organs. | UN | وتيسيراً لجمع البيانات على جميع مستويات الإدارة، عُين أيضاً منسقون في أجهزة الحكم الاتحادية والإقليمية. |
So far, various actions have been taken by the federal and regional parliaments in discharging this responsibility. | UN | وقد اتخذت البرلمانات الاتحادية والإقليمية حتى الآن إجراءات مختلفة في أداء هذه المسؤولية. |
Over 10,000 information materials on counter-terrorism themes were made available to federal and regional media outlets. | UN | وزودت وسائط الإعلام الاتحادية والإقليمية بأكثر من 000 10 مادة إعلامية عن مواضيع متعلقة بمكافحة الإرهاب. |
:: Emphasis will be placed to ensure gender-sensitive budgeting and planning both at the federal and regional levels. | UN | :: سيجري التركيز على كفالة أن تكون عمليات الميزنة والتخطيط حساسة جنسانيا على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
This is an important decision as the decision of the Cassation Division is binding on lower courts, both at federal and regional levels. | UN | وهذا قرار مهم لأن قرار شعبة النقض ملزم للمحاكم الدنيا على كل من المستويين الاتحادي والإقليمي. |
The federal and regional authorities were cooperating fully in implementing such prevention programmes. | UN | وتتعاون السلطات الاتحادية والإقليمية تعاونا كاملا في تنفيذ برامج الوقاية هذه. |
The federal and regional police commissions have established child protection units in police stations in different parts of the country. | UN | وأنشأت لجان الشرطة الاتحادية والإقليمية وحدات لحماية الأطفال في مخافر الشرطة، في شتى أنحاء البلاد. |
All political parties have been given air time based on, their seat within federal and regional legislatures. | UN | وخصص لجميع الأحزاب السياسية وقت بث بالاستناد إلى عدد مقاعد كل منها في المجالس التشريعية الاتحادية والإقليمية. |
Members of the federal and regional police, and security officials are mandated to bring traffickers to justice. | UN | وكُلف أفراد الشرطة الاتحادية والإقليمية وكذلك المسؤولون الأمنيون بتقديم المتجرين إلى العدالة. |
Training events were held aimed at raising awareness of this topic among federal and regional authorities that are responsible for granting funding. | UN | نظمت أحداث تدريبية ترمي إلى إذكاء الوعي بهذا الموضوع في أوساط السلطات الاتحادية والإقليمية المسؤولة عن منح التمويل؛ |
federal and regional courts in both civil and criminal benches introduced child-friendly settings entertaining cases involving children as parties, victims or witnesses. | UN | واعتمدت المحاكم الاتحادية والإقليمية في مجالس القضاء المدني ومجالس القضاء الجنائي أُطراً ملائمة للأطفال تنظر في القضايا التي يشارك فيها الأطفال كأطراف أو ضحايا أو شهود. |
tensions in Somalia, undermining coordination between federal and regional administrations and threatening peace and security in the country. | UN | على خطر مفاقمة التوترات السياسية في الصومال، وهو ما يقوض التنسيق بين الإدارات الاتحادية والإقليمية ويهدد السلام والأمن في البلد. |
However, the Special Rapporteur was concerned at the uneven application of those provisions and that many minorities lacked support from the federal and regional authorities in that regard. | UN | بيد أن المقررة الخاصة أعربت عن قلقها إزاء إنفاذ هذه الأحكام بصورة غير متكافئة وإزاء نقص دعم السلطات الاتحادية والإقليمية العديد من الأقليات في هذا الصدد. |
He cautioned federal and regional authorities to ensure that the human rights of internally displaced persons are not adversely affected by a number of political or economic factors. | UN | وناشد السلطات الاتحادية والإقليمية أن تضمن عدم تأثر حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المشردين داخلياً بعدد من العوامل السياسية أو الاقتصادية. |
This is widely practiced in every government office at the federal and regional level. | UN | ويمارس هذا على نطاق واسع في كل مكتب حكومي على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
Measures have been taken at the federal and regional levels. | UN | واتخذت تدابير على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
The centres were managed at the federal and regional levels by the competent public authorities in collaboration with NGOs. | UN | وتدير هذه المراكز على الصعيدين الاتحادي والإقليمي أجهزة إدارة عامة مختصة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية. |
Number of rape cases are prosecuted and punished both at the federal and regional levels. | UN | وجرت مقاضاة المتهمين ومعاقبة الجناة في عدد من قضايا الاغتصاب على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
In Pakistan, a full review of the federal and regional food safety institutional framework, institutional set-up and services is under way. | UN | ويجري في باكستان استعراض كامل للإطار المؤسسي، والوضع المؤسسي، والخدمات، فيما يتعلق بسلامة الأغذية، وذلك على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
The Committee recommends that the State party continue to implement its Second Federal Anti-Poverty Plan and strengthen the other federal and regional measures, ensuring that they have a real impact on poverty reduction. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالمضي في تنفيذ خطتها الاتحادية الثانية لمكافحة الفقر وتعزيز التدابير الأخرى التي اتخذتها للحد من الفقر على الصعيدين الاتحادي والإقليمي والعمل على ضمان تحقيقها نتائج ملموسة. |
The development of federal and regional legislation in that regard was one of the major problems being tackled by the Russian Federation during the Decade. | UN | وإن وضع تشريعات اتحادية وإقليمية في هذا الشأن يمثل إحدى المشكلات الرئيسية التي يعالجها الاتحاد الروسي خلال العقد. |