"federal entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيانات الاتحادية
        
    • كيانات اتحادية
        
    • كياناً اتحادياً
        
    • للكيانات الاتحادية
        
    • الولايات الاتحادية
        
    • الوحدات الاتحادية
        
    • والكيانات الاتحادية
        
    • وحدات الاتحاد
        
    • ولاية اتحادية
        
    Six strategic supervisory workshops were also given, directed at the supervisory personnel at different levels in the federal entities. UN كذلك تم عقد ست حلقات عمل استراتيجية للمشرفين، موجهة نحو المشرفين في مختلف المستويات في الكيانات الاتحادية.
    Please provide information on quotas or other temporary special measures in other federal entities. UN كما يرجى تقديم معلومات بشأن الحصص أو أي تدابير خاصة أخرى لدى الكيانات الاتحادية الأخرى.
    Laws to prevent domestic violence existed in 25 of the 31 federal entities. UN وهناك قوانين لمنع العنف العائلي في 25 كيانا من أصل الكيانات الاتحادية الـ 31.
    :: Support for 2 large-scale reconciliation conferences to address the formation of federal entities supported by UNSOM UN :: دعم عقد مؤتمرين واسعي النطاق بشأن المصالحة لتناول تشكيل كيانات اتحادية مدعومة من البعثة
    It had also integrated state systems or councils on violence against women, and related local laws, in 32 federal entities. UN وحقق أيضاً تكامل نظم الولايات أو المجالس المعنية بالعنف بالمرأة وما يتصل بذلك من قوانين محلية في 32 كياناً اتحادياً.
    * Excluding outlays on staff, benefits and administrative maintenance of federal entities. UN * باستثناء الإنفاق على الموظفين ومستحقاتهم والتكاليف الإدارية للكيانات الاتحادية.
    :: 1 large-scale reconciliation conference to address the formation of federal entities UN :: عقد مؤتمر للمصالحة على نطاق واسع من أجل التصدي لمسألة تشكيل الكيانات الاتحادية
    However, there could still be greater cooperation among federal entities. UN غير أنه ما زال من الممكن تكثيف التعاون بين الكيانات الاتحادية.
    Monitoring activities were carried out in all the country's federal entities. UN وقد أُنجزت أنشطة الرصد في جميع الكيانات الاتحادية للبلد.
    23. A number of federal entities have incorporated anti-discrimination provisions in their legal framework under the terms of article 1 of the Constitution. UN 23 - وأدرج عدد من الكيانات الاتحادية أحكاما مناهضة للتمييز في الإطار القانوني الذي تعتمده بموجب أحكام المادة 1 من الدستور.
    Definition of the offence in the federal entities 87 - 93 16 UN تصنيف الجريمة في الكيانات الاتحادية 87-93 20
    Definition of the offence in the federal entities UN تصنيف الجريمة في الكيانات الاتحادية
    The federal entities are reforming their legislations on disability with the aim of harmonizing and standardizing them in relation to LGIPD. UN وتقوم الكيانات الاتحادية حالياً بإصلاح قوانينها المحلية المتعلقة بالإعاقة، لمواءمتها ومطابقتها مع القانون العام لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    There is nothing to stop the offices of the state attorneys-general from also taking part in the exercise, so that all the federal entities gradually join in. UN ولا يوجد ما يمنع النيابة العامة في الولايات من المشاركة في هذه العملية، بحيث تنضم إليها جميع الكيانات الاتحادية تدريجياً.
    453. As mentioned above, the crime of torture is regulated at national level in all federal entities. UN 453- حسبما ذكر أعلاه، تُنظم جريمة التعذيب على الصعيد الوطني في جميع الكيانات الاتحادية.
    The Federal Government has developed intercultural universities in various federal entities. UN وتبذل الحكومة الاتحادية قصارى جهدها لإقامة جامعات مشتركة بين الثقافات في كيانات اتحادية مختلفة.
    Protocol No. 12 to the European Convention safeguarding human rights and fundamental liberties was ratified by several federal entities. UN صدّقت عدة كيانات اتحادية على البروتوكول الثاني عشر الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    It has also carried out evaluation and monitoring visits in 20 federal entities and conducted planning workshops in six. UN وقامت الأمانة بزيارات تقييم ورصد إلى 20 كياناً اتحادياً ونظمت حلقات عمل للتخطيط في ست ولايات.
    It has also carried out diagnostic and monitoring visits in 20 federal entities and conducted planning workshops in six. UN وقامت الأمانة بزيارات تقييم ورصد إلى عشرين كياناً اتحادياً ونظمت حلقات عمل للتخطيط في ست ولايات.
    Article 4 establishes an Interministerial Commission on Controlling Exports of Sensitive Goods, under the Office of the President of the Republic, comprising representatives of the federal entities involved in the process of exporting the goods covered by Act 9112/95. UN وتنشئ المادة 4 لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة صادرات السلع الحساسة تخضع لمكتب رئيس الجمهورية وتضم ممثلين للكيانات الاتحادية المشتركة في عملية تصدير السلع المشمولة بالقانون 9112/1995.
    100. A number of federal entities have incorporated anti-discrimination provisions into their legal framework under the terms of article 1 of the Constitution. UN 100- وقد أدرجت العديد من الولايات الاتحادية في إطارها القانوني حكماً مناهضاً للتمييز وفقاً لأحكام المادة 1 من الدستور.
    As will be shown below, the law establishing Brazil's national preventive mechanism is not limited to encouraging the creation of state mechanisms. It also provides that, in federal entities that do not have their own mechanisms, the national mechanism can operate independently and directly. UN فوفقاً لما سوف يجري عرضه لاحقاً، لا يقتصر القانون الذي ينشئ الآلية الوقائية الوطنية البرازيلية على حفز إنشاء آليات إقليمية، بل ينص أيضاً على أنه يجوز للآلية الوقائية الوطنية أن تتصرف في الوحدات الاتحادية التي لا تستحوذ على آليات إقليمية تصرفاً مستقلاً ومباشراً.
    A national judicial framework for the prevention and punishment of related crimes, which applied to the federation and federal entities, had been established. UN وقد أنشئ إطار قضائي وطني لمنع الجرائم ذات الصلة والمعاقبة عليها وهو إطار ينطبق على صعيد الاتحاد والكيانات الاتحادية.
    The system is run by the National Penitentiary Department of the Ministry of Justice and contains information from every prison in the federal entities. UN ويخضع النظام لإشراف الإدارة الوطنية للإصلاحيات التابعة لوزارة العدل ويغذى من جميع المرافق الجنائية الكائنة في وحدات الاتحاد.
    Enforced disappearance is currently defined as an offence in its own right in the laws of 15 federal entities. UN والاختفاء القسري مجرّم حالياً في 15 ولاية اتحادية(89).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus