Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
In the Federal Parliament, the Minister who represented the largest constituency within the Federation and the Deputy Clerk were also female. | UN | وفي البرلمان الاتحادي وزيرة تمثل أكبر دائرة انتخابية في الاتحاد كما أن منصب نائب كاتب البرلمان تشغله امرأة أيضاً. |
It maintains contacts with counterparts from the Russian Federation and the United States, which coordinate operations carried out under the Initiative. | UN | وتقيم اتصالات مع نظيرتيها في الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وذلك من أجل تنسيق العمليات المضطلع بها في إطار المبادرة. |
The agenda and tasks of the Federation and the United Nations increasingly complement one another and interact with increasing frequency. | UN | إن جدول أعمال الاتحاد واﻷمم المتحدة والمهام الموكولة اليهما يكمل واحدهما اﻵخر على نحو متزايد، ويتفاعلان بوتيرة متزايدة. |
I also attach particular importance to projects that contribute to cooperation between the Federation and the Republika Srpska. | UN | كما أنني أعلﱢق أهمية خاصة على المشاريع التي تسهم في تحقيق التعاون بين الاتحاد وجمهورية صربسكا. |
However, it recognizes that Bosnia and Herzegovina now consists of two entities: the Muslim-Croat Federation and the Republika Srpska. | UN | ومع ذلك تعترف الجمهورية التشيكية بأن البوسنة والهرسك تتكون اﻵن من كيانين؛ الاتحاد الكرواتي المسلم وجمهورية صربسكا. |
Equally apparent is that checkpoints continue to be intermittently established in both the Federation and the Republika Srpska. | UN | ومن الواضح بالمثل استمرار إنشاء نقاط تفتيش على فترات متقطعة في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا. |
Policy coordination should result in restored trade relations which will benefit both the Federation and the Republika Srpska. | UN | وينبغي لتنسيق السياسات أن يتمخض عن إعادة العلاقات التجارية بما يفيد الاتحاد وجمهورية صربسكا على السواء. |
Other crises, such as the crisis in the Russian Federation and the Latin American debt crisis also had global effects. | UN | وقد كان لأزمات أخرى، مثل التي وقعت في الاتحاد الروسي وأزمة ديون أمريكا اللاتينية، آثارها على الصعيد العالمي. |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
China, India, Japan, the Russian Federation and the United States, as well as the European Union, were represented at the meeting. | UN | وحضر الاجتماعَ ممثلون عن الاتحاد الروسي والصين والهند والولايات المتحدة واليابان، وكذلك الاتحاد الأوروبي. |
China, Japan, the Russian Federation and the United States, as well as the European Union, were represented at the meeting. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة واليابان، فضلاً عن الاتحاد الأوروبي. |
International Astronautical Federation and the issue of long-term sustainability of outer space activities | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي |
In addition, China, the Russian Federation and the United Kingdom have become sponsors of the draft resolution. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضم الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة لمقدمي مشروع القرار. |
Intensive dialogue is currently under way on the topic between the Russian Federation and the United States, and also between Russia and the Council of NATO. | UN | ويجري حوار مكثف حاليا بشأن الموضوع بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وكذلك بين روسيا ومجلس منظمة حلف شمال الأطلسي. |
China, India, Japan, the Russian Federation and the United States, as well as the European Union, were represented at the meeting. | UN | وحضر الاجتماعَ ممثلون عن الاتحاد الروسي والصين والهند والولايات المتحدة واليابان، وكذلك الاتحاد الأوروبي. |
The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. | UN | إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية. |
I believe that constructive cooperation in this area will contribute to a general improvement in relations between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ولدي قناعة بأن التعاون البنّاء في هذا المجال سيُسهم في تحسين العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بصفة عامة. |
This was specifically the topic of discussion during a recent telephone conversation between the Minister of Defence of the Russian Federation and the United States Secretary of Defense. | UN | وقد ناقش وزيرا الدفاع الروسي والأمريكي هذه المسألة، بوجه خاص، في اتصال هاتفي أجرياه مؤخراً. |