"fee abolition" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلغاء الرسوم
        
    • بإلغاء الرسوم
        
    School fee abolition benefits all children, especially poor children, in lowincome countries UN إلغاء الرسوم المدرسية يفيد جميع الأطفال، خاصة الأطفال الفقراء، في البلدان منخفضة الدخل
    Without school fee abolition, the goal of universal primary school completion by 2015 will not be met UN دون إلغاء الرسوم المدرسية، لن يتحقق هدف إتمام الجميع التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
    fee abolition has already resulted in a substantive increase in total enrolment, particularly in African countries, and an improved ratio of girls to boys enrolled in primary school. UN وقد نتجت عن إلغاء الرسوم بالفعل زيادة ضخمة في مجموع أعداد الملتحقين، وبخاصة في بلدان أفريقيا، وحدث تحسّن في نسب الفتيات إلى الصبيان في فئة الملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    The School fee abolition Initiative and the Essential Learning Package initiative are helping countries to mobilize partners around accelerated national strategies for achieving Goal 2. UN أما مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية ومبادرة مجموعة مواد التعلم الأساسية، فهما تساعدان البلدان على حشد الشركاء حول الاستراتيجيات الوطنية المعجلة من أجل إنجاز الهدف 2.
    Measures to address cost barriers to access and retention, such as school fee abolition and equity-focused social protection measures and school feeding programmes, are now being expanded in many countries. UN ويجري الآن في بلدان عديدة التوسع في الأخذ بتدابير لتذليل الحواجز الناشئة عن تكاليف وصولهم إلى المدرسة واستبقائهم، كالأخذ بإلغاء الرسوم المدرسية وبتدابير للأخذ بحماية اجتماعية عادلة وبرامج تغذوية مدرسية.
    The School fee abolition Initiative, in which UNICEF collaborates with the World Bank and the Association for the Development of Education in Africa, has supported efforts in 23 countries. UN وأما مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية، التي تتعاون فيها اليونيسيف مع البنك الدولي ورابطة تطوير التعليم في أفريقيا، فقد دعمت الجهود المبذولة في 23 بلدا في هذا الخصوص.
    Abolish or reduce school fees and other charges in order to generate an enrolment surge (School fee abolition Initiative) UN إلغاء الرسوم المدرسية والمصاريف الأخرى أو تخفيضها لتحقيق قفزة في معدلات القيد بالمدارس (مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية)
    In countries that have abolished school fees, enrolment of children in the lowest quintile has increased dramatically so that poor children are the main beneficiaries of school fee abolition. UN وفي البلدان التي ألغت الرسوم المدرسية، طرأت زيادة كبيرة على معدل التحاق الأطفال بالمدارس في الخُمس الأدنى منهم وكان أطفال الفقراء بذلك المستفيدين الرئيسيين من إلغاء الرسوم المدرسية.
    In Malawi, for instance, the net enrolment ratio for children in the poorest quintile was only 33 per cent in 1990; following school fee abolition, the ratio increased to 76 per cent in 1997. UN وفي ملاوي، على سبيل المثال، بلغ صافي معدل التحاق الأطفال في الخُمس الأفقر بالمدارس 33 في المائة فقط في عام 1990؛ وبعد إلغاء الرسوم المدرسية، زادت هذه النسبة إلى 76 في المائة في عام 1997.
    To help children complete primary school, school fee abolition must be combined with broad programmes to maintain educational quality such as increased numbers of teachers, teacher manuals, and teacher training. UN ومن أجل مساعدة الأطفال على استكمال المرحلة الابتدائية، يجب أن ترافق إلغاء الرسوم المدرسية برامج واسعة النطاق للحفاظ على جودة التعليم مثل زيادة أعداد المعلمين وأدلة المعلمين وتدريب المعلمين.
    Therefore, UNICEF is seeking to ensure that children made vulnerable due to HIV/AIDS are taken into account in school fee abolition plans. UN وعلى ذلك، تسعى اليونيسيف في الوقت الحالي إلى ضمان أخذ الأطفال الذين أصبحوا ضعافا بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاعتبار في خطط إلغاء الرسوم المدرسية.
    The School fee abolition Initiative is now widely recognized within the international education and development community as a key mechanism for supporting countries in reaching the Millennium Development Goals on education and Education for All-related goals. UN ويتم الآن الاعتراف على نطاق واسع داخل الأوساط الدولية للتعليم والتنمية بمبادرة إلغاء الرسوم المدرسية باعتبارها آلية رئيسية لدعم البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم إلى جانب الأهداف المتعلقة بتوفير التعليم للجميع.
    Evaluation of the school fee abolition initiative (focus area 2). UN 5 - تقييم مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية (مجال التركيز 2).
    The School fee abolition Initiative, in which UNICEF collaborates with the World Bank and the Association for the Development of Education in Africa, has supported efforts in 23 countries, facilitating the exchange of experience through intercountry visits as well as national engagement with the Education for All fast-track initiative. UN ومبادرة إلغاء الرسوم المدرسية، التي تتعاون فيها اليونيسيف مع البنك الدولي ورابطة تطوير التعليم في أفريقيا، دعمت الجهود المبذولة في 23 بلدا ويسرت تبادل الخبرات عن طريق الزيارات فيما بين البلدان فضلا عن المشاركة الوطنية في مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    2. Impact and systemic requirements of of school fee abolition (focus area 2) UN 2 - أثر إلغاء الرسوم المدرسية والشروط العامة لذلك (مجال التركيز 2)
    The school fee abolition initiative, initially launched by UNICEF and the World Bank, was designed to support policies to ensure access to quality basic education by removing or reducing cost barriers for parents and households. UN وكان الهدف من مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية، التي أطلقتها أساسا اليونيسيف والبنك الدولي، دعم سياسات ضمان الحصول على التعليم الأساسي الجيد النوعية عن طريق إزالة أو خفض حواجز التكلفة التي تواجه الآباء والأسر.
    UNICEF support to countries in addressing gender-based and other disparities in education includes the School fee abolition Initiative (SFAI) and the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI) partnership, which remains the principal global mechanism and platform for addressing gender disparities. UN ويشمل الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للبلدان من أجل معالجة أوجه التفاوت بين الجنسين وغيرها من التفاوتات في مجال التعليم مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية وشراكة مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، التي لا تزال تشكل الآلية والبرنامج العالميين الرئيسيين لمعالجة أوجه التفاوت بين الجنسين.
    (g) Timor-Leste. Uniform requirements were removed during the tuition fee abolition process of 2000. UN (ز) تيمور - ليشتي - أُزيلت شروط ارتداء الزي الرسمي أثناء عملية إلغاء الرسوم الدراسية في عام 2000().
    The School fee abolition Initiative, launched by UNICEF and the World Bank in 2005, supported Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Kenya, Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania in this regard. UN وقدمت مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية، التي أطلقتها اليونيسيف والبنك الدولي في عام 2005، الدعم إلى إثيوبيا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغانا، وكينيا، وملاوي، وموزامبيق.
    56. Through the School fee abolition Initiative, UNICEF has helped to strengthen the policy dialogue on the financial barriers to education access as a key strategy for reaching excluded children. UN 56 - ومن خلال مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية، ساعدت اليونيسيف على تعزيز الحوار المتعلق بالسياسات بشأن الحواجز المالية التي تعوق الوصول إلى التعليم، باعتباره استراتيجية أساسية للوصول إلى الأطفال المستبعدين.
    The conference succeeded in deepening and strengthening the policy dialogue on the financial barriers to education access and in furthering school fee abolition within the EFA movement and the Fast-Track Initiative partnership, as a key strategy for accelerating access to education and reaching out to the excluded and marginalized. UN ونجح المؤتمر في تعميق وتعزيز الحوار الدائر حول العوائق المالية التي تحول دون الحصول على التعليم وتعزيز المطالبة بإلغاء الرسوم المدرسية في إطار حركة " توفير التعليم للجميع " والشراكة المتعلقة بـ " تسريع توفير التعليم للجميع " ، وذلك كاستراتيجية أساسية للتعجيل في توفير التعليم والوصول إلى المنبوذين والمهمّشين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus