"feel as though" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشعر كما لو
        
    • تشعرني وكأن
        
    Catherine, I feel as though I'll never see him again. Open Subtitles كاثرين، أشعر كما لو أنني لن أراه مرة أخرى.
    When I miss him, I feel as though I'm cheating on Mom. Open Subtitles عندما اشتقت منه ، أشعر كما لو أنني على الغش أمي
    But I feel as though something is coming, a moment in which this will cease to be our idea and become her own. Open Subtitles ‫لكنني أشعر كما لو أن شيئاً ما قادم ‫لحظة تنسى فيها أن هذه فكرتنا ‫بل تصبح فكرتها
    At times, I feel as though Corky's the only person I can trust. Open Subtitles أحيانا , أشعر كما لو أن كوركي الشخص الوحيد الذي يمكنني ان أثق به
    "You make me feel as though spring has sprung Open Subtitles تشعرني وكأن الربيع قد أتي مسرعا
    I do feel as though I should apologize for what's about to happen. Open Subtitles أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث
    I feel as though I am betraying everyone I know and love in the castle. Open Subtitles أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه
    But I'm sorry that I made you feel as though you had to. Open Subtitles ولكن يؤسفني أنني قدمت لكم أشعر كما لو كنت قد ل.
    I feel as though I have known you forever already. Open Subtitles أشعر كما لو كنت قد عرفت لك إلى الأبد بالفعل.
    I feel as though I'm ten hiding up here. Open Subtitles أشعر كما لو اني في العاشره وأختبيء هنا.
    Fine. In fact, I feel as though nothing's changed. Open Subtitles بخير، في الواقع، أشعر كما لو لم يتغير شيء
    I, at that point, was starting to feel as though there was something not quite right. Open Subtitles أنا، عند هذه النقطة، بدأت أشعر كما لو إنه يوجد شيء ما ليس صحيحاً تماماً.
    I feel as though I've waited lifetimes for this. Open Subtitles أشعر كما لو أنني انتظرت هذا طوال حياتي
    I must confess, I feel as though we've met on a previous occasion. Open Subtitles يجب أن أقر أنا أشعر كما لو أننا التقينا فى مناسبة سابقة
    I wanted so much to help you and now I feel as though this is my last resort. Open Subtitles كنت أرغب كثيرا لمساعدتك والآن أشعر كما لو هذا هو الملاذ الأخير.
    I don't know where they're coming from, but I feel as though I've been poisoned. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم.
    I feel as though I work better physically, you know? Open Subtitles أشعر كما لو كنت تعمل على نحو أفضل جسديا ، هل تعلم؟
    I feel as though a heavy stone is in my stomach. Open Subtitles أشعر كما لو أن هناك حجراً صلباً في معدتي.
    Although, er... sometimes I feel as though I do, working here. Open Subtitles بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا
    I feel as though I'd, I'd collected a whole shelf full of bottles. Open Subtitles أشعر كما لو أننى جمعت رف ملئ بالقنانى
    "You make me feel as though spring has sprung" Open Subtitles تشعرني وكأن الربيع قد أتي مسرعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus