Catherine, I feel as though I'll never see him again. | Open Subtitles | كاثرين، أشعر كما لو أنني لن أراه مرة أخرى. |
When I miss him, I feel as though I'm cheating on Mom. | Open Subtitles | عندما اشتقت منه ، أشعر كما لو أنني على الغش أمي |
But I feel as though something is coming, a moment in which this will cease to be our idea and become her own. | Open Subtitles | لكنني أشعر كما لو أن شيئاً ما قادم لحظة تنسى فيها أن هذه فكرتنا بل تصبح فكرتها |
At times, I feel as though Corky's the only person I can trust. | Open Subtitles | أحيانا , أشعر كما لو أن كوركي الشخص الوحيد الذي يمكنني ان أثق به |
"You make me feel as though spring has sprung | Open Subtitles | تشعرني وكأن الربيع قد أتي مسرعا |
I do feel as though I should apologize for what's about to happen. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث |
I feel as though I am betraying everyone I know and love in the castle. | Open Subtitles | أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه |
But I'm sorry that I made you feel as though you had to. | Open Subtitles | ولكن يؤسفني أنني قدمت لكم أشعر كما لو كنت قد ل. |
I feel as though I have known you forever already. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت قد عرفت لك إلى الأبد بالفعل. |
I feel as though I'm ten hiding up here. | Open Subtitles | أشعر كما لو اني في العاشره وأختبيء هنا. |
Fine. In fact, I feel as though nothing's changed. | Open Subtitles | بخير، في الواقع، أشعر كما لو لم يتغير شيء |
I, at that point, was starting to feel as though there was something not quite right. | Open Subtitles | أنا، عند هذه النقطة، بدأت أشعر كما لو إنه يوجد شيء ما ليس صحيحاً تماماً. |
I feel as though I've waited lifetimes for this. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني انتظرت هذا طوال حياتي |
I must confess, I feel as though we've met on a previous occasion. | Open Subtitles | يجب أن أقر أنا أشعر كما لو أننا التقينا فى مناسبة سابقة |
I wanted so much to help you and now I feel as though this is my last resort. | Open Subtitles | كنت أرغب كثيرا لمساعدتك والآن أشعر كما لو هذا هو الملاذ الأخير. |
I don't know where they're coming from, but I feel as though I've been poisoned. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم. |
I feel as though I work better physically, you know? | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت تعمل على نحو أفضل جسديا ، هل تعلم؟ |
I feel as though a heavy stone is in my stomach. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هناك حجراً صلباً في معدتي. |
Although, er... sometimes I feel as though I do, working here. | Open Subtitles | بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أفعل , بالعمل هنا |
I feel as though I'd, I'd collected a whole shelf full of bottles. | Open Subtitles | أشعر كما لو أننى جمعت رف ملئ بالقنانى |
"You make me feel as though spring has sprung" | Open Subtitles | تشعرني وكأن الربيع قد أتي مسرعا |