"fees and expenses" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأتعاب والنفقات
        
    • أتعاب ونفقات
        
    • الرسوم والنفقات
        
    • رسوم ومصاريف
        
    • بالرسوم والنفقات
        
    • للأتعاب والنفقات
        
    The Working Group also considered whether a role should be granted to the appointing authority in respect of review of fees and expenses. UN وقد نظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان ينبغي أن يُسنَد إلى سلطة التعيين دور فيما يتعلق بمراجعة الأتعاب والنفقات.
    Article 41 deals with these fees and expenses in detail. UN وتتناول المادة 41 هذه الأتعاب والنفقات بالتفصيل.
    Paragraph 4 deals with the determination of the fees in the award and provides a review in case the fees and expenses would be manifestly excessive. UN وتتناول الفقرة 4 مسألة تحديد الأتعاب في قرار التحكيم وتنص على المراجعة إذا كانت الأتعاب والنفقات مفرطة بشكل واضح.
    mechanism for review of fees and expenses of the arbitrators UN آلية لمراجعة أتعاب ونفقات المحكمين
    Some laws distinguish between fees and expenses of the arbitrator and other costs of the arbitration, stipulating that the parties are jointly and severally liable for payment of the arbitrators' fees and expenses. UN اذ ان بعض القوانين يميز بين أتعاب ونفقات المحكم وتكاليف التحكيم اﻷخرى ، وينص على أن اﻷطراف ، بالتكافل والتضامن ، ملزمون بدفع أتعاب المحكمين ونفقات التحكيم .
    Each party was responsible for its own fees and expenses and the Arbitrator waived his fees and expenses. UN وكان كل طرف مسؤولا عن تسديد الرسوم والنفقات الخاصة به، وتنازل المحكم عن أتعابه ونفقاته.
    The Section implemented an improved and streamlined lump sum system for the processing and settlement of defence fees and expenses. UN ونفذ القسم نظام المبلغ المقطوع لتجهيز وتسوية رسوم ومصاريف الدفاع بعد تحسينه وتشذيبه.
    Therefore it would be appropriate for the same opportunity given to parties to address the tribunal be given to the tribunal itself on the relatively important matter of fees and expenses. UN وبالتالي، فمن المناسب أن تُتاح لهيئة التحكيم نفسها، فيما يتعلق بمسألة الأتعاب والنفقات المهمة نسبيا، الفرصة ذاتها المتاحة للأطراف للّجوء لهيئة التحكيم.
    26. Moreover, an appointing authority requested to review fees and expenses was likely to charge for that service, for which it would also require evidence, including arbitrators' invoices. UN 26 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن سلطة التعيين المطلوب منها مراجعة الأتعاب والنفقات ستطالب على الأرجح بتكاليف تقديم هذه الخدمة، ولكي تؤدي هذا العمل ستطلب أيضا مستندات بما في ذلك فواتير من المحكّمين.
    fees and expenses (United States dollars) (2005-2006 budget is $34,600) UN الأتعاب والنفقات (بدولارات الولايات المتحدة) (ميزانية الفترة 2005-2006: 600 34 دولار)
    The Commission agreed to replace the words " in its review " with the words " if adjustment of fees and expenses is necessary " in the second sentence of paragraph 60 of document A/CN.9/746/Add.1. UN 62- واتَّفقت اللجنة على أن تستعيض عن عبارة " عند إجرائها المراجعة " في الجملة الثانية من الفقرة 60 من الوثيقة A/CN.9/746/Add.1 بعبارة " إذا اقتضت الضرورة تعديل الأتعاب والنفقات " .
    " (b) Within 15 days of receiving the arbitral tribunal's determination of fees and expenses, any party may refer for review such determination to the appointing authority. UN " (ب) يجوز لأي طرف، في غضون 15 يوما من تاريخ تسلّمه بيان الأتعاب والنفقات التي حددتها هيئة التحكيم، أن يحيل ذلك البيان إلى سلطة التعيين لمراجعته.
    " A party referring for review, under paragraph 4, the arbitral tribunal's determination of fees and expenses shall at the time of such referral deposit with the reviewing authority a sum, to be determined by the reviewing authority to cover the estimated cost of such review. UN " يُودع الطرف الذي يحيل بيان الأتعاب والنفقات التي حددتها هيئة التحكيم إلى المراجعة بمقتضى الفقرة 4، في وقت تلك الإحالة، لدى السلطة التي تتولى المراجعة، مبلغا تُحدِّده هذه السلطة ليغطي التكاليف المقدّرة لتلك المراجعة.
    (b) Within 15 days of receiving the arbitral tribunal's determination of fees and expenses, any party may refer for review such determination to the appointing authority. UN (ب) يجوز لأيِّ طرف، في غضون 15 يوما من تاريخ تسلُّمه بيانَ الأتعاب والنفقات التي حدّدتها هيئةُ التحكيم، أن يُحيلَ ذلك البيانَ إلى سُلطة التعيين لمراجعته.
    (f) Any fees and expenses of the appointing authority as well as the expenses of the Secretary-General of the PCA. UN (و) أي أتعاب ونفقات لسلطة التعيين، وكذلك نفقات الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    (f) Any fees and expenses of the appointing authority as well as the fees and expenses of the Secretary-General of the PCA. UN (و) أيَّ أتعاب ونفقات لسلطة التعيين، وكذلك أتعاب ونفقات الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    Other laws provide a default rule that, where costs are not dealt with in the award and there is no additional award addressing the costs of arbitration, each party is responsible for its own legal and other expenses and for an equal share of the fees and expenses of the tribunal. UN وتنص قوانين أخرى على قاعدة احترازية تقتضي بأنه في حال عدم تناول مسألة التكاليف في قرار التحكيم وفي حال عدم اصدار قرار تحكيم اضافي يتناول تكاليف التحكيم ، يكون كل طرف مسؤولا عن دفع ما يترتب عليه من نفقات قانونية وغيرها ، وكذلك عن دفع نصيب متساو من أتعاب ونفقات هيئة التحكيم .
    It was noted that the definition of costs contained in draft article 40, paragraph 2 (f), referred to " any fees and expenses of the appointing authority " , but only to " the expenses " of the Secretary-General of the PCA. UN 163- لُوحِظ أن تعريف التكاليف الوارد في الفقرة 2 (و) من مشروع المادة 40 يشير إلى " أي أتعاب ونفقات لسلطة التعيين " ولكنه لا يشير إلا إلى " نفقات " الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    Compensation includes legal fees and expenses. UN `2` يضم التعويض الرسوم والنفقات القضائية.
    The Section continued to implement the lump-sum system for the processing and settlement of defence fees and expenses. UN وواصل القسم تنفيذ نظام المبلغ المقطوع لتجهيز وتسوية رسوم ومصاريف الدفاع.
    a. Defence Counsel. Maintaining roster lawyers for Defence Counsel, assigning Defence Counsel to indigent detainees on the basis of consultations with the accused, briefing new Counsel and other defence team members on the rules of the Tribunal and assessing compliance with the Directive on Assignment of Defence Counsel for all claims regarding fees and expenses in respect of defence team members; UN أ - محامو الدفاع - الاحتفاظ بقائمة بأسماء محامي الدفاع، وندب محامين للدفاع عن المحتجزين المعوزين على أساس التشاور مع المتهمين، وإحاطة محامي الدفاع الجدد وغيرهم من أعضاء هيئة الدفاع علما بقواعد المحكمة، وتقييم الامتثال " للتوجيه المتعلق بانتداب محامي الدفاع " بالنسبة لجميع الادعاءات الخاصة بالرسوم والنفقات المتعلقة بأفراد هيئة الدفاع؛
    This change as to fees and expenses does not arise from an error in calculation or typographical error. It arises from the exercise of discretion without hearing evidence from the tribunal as to how it arrived at its fees and expenses. UN أما هذا التغيير بالنسبة للأتعاب والنفقات فلا ينجم عن خطأ في الحساب أو في الطباعة، وإنما ينجم عن ممارسة السلطة التقديرية دون النظر في الأدلة المقدمة من هيئة التحكيم بشأن كيفية توصلها لتحديد أتعابها ونفقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus