"fell on" - Traduction Anglais en Arabe

    • سقطت على
        
    • سقط على
        
    • وقعت على
        
    • يقع على
        
    • سقطت علي
        
    • وسقطت على
        
    • سقط في
        
    • وقع على
        
    • سَقطتْ
        
    • أسقطْ على
        
    • سقط عليه
        
    • سقطتَ على
        
    • سقوطي فى
        
    • ووقع على
        
    • وقعت علي
        
    - The... - Tree fell on the car, spilling the syrup. Open Subtitles ـ الـ ـ شجرة سقطت على السيارة ، سكبت العصير
    It supposedly dawned on him when an apple fell on his head. Open Subtitles يفترض أن الفكرة لمعت بذهنه . عندما سقطت على رأسه تفاحة
    She and her husband were just pedaling along, laughing, madly in love, and then a tree branch fell on her. Open Subtitles هي وزوجها تم تهديداتها فقط على طول، يضحك، في الحب بجنون، ومن ثم فرع شجرة سقطت على بلدها.
    More than 70 per cent of the radioactive fallout fell on our territory. UN فقد سقط على أراضينا أكثر من 70 في المائة من السقاطة المشعة.
    She fell on the concrete bank or someone pushed her. Open Subtitles لقد وقعت على الضفة الإسمنتية أو قام أحدهم بدفعها
    While the primary responsibility for the realization of the right to development fell on the State, the onus fell on the international community. UN وإذا كانت المسؤولية الرئيسية المنوطة بإعمال ذلك الحق تقع على عاتق الدولة فإن العبء في هذا الصدد يقع على المجتمع الدولي.
    At 0640 hours occupation forces fired shells from their position at Ksarat al-Urush that fell on Jabal Safi. UN - الساعة ٤٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف سقطت على جبل صافي.
    Between 1520 and 1650 hours occupation forces fired mortar shells that fell on Jabal al-Rafi` and the area around Sujud hill. UN - بين الساعة ٢٠/١٥ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون سقطت على جبل الرفيع - محيط تلة سجد.
    Up to 70 per cent of the radionuclides that fell on Belarusian territory are concentrated in the country's forests. UN وتركزت نسبة تصل إلى 70 في المائة من النويدات المشعة التي سقطت على أقاليم بيلاروسيا في غابات البلد.
    She fell on her butt, but got a perfect score. Open Subtitles سقطت على مؤخرتها، لكن حصلت على علامةٍ جيدة
    Was this before or after you fell on your nut? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد سقطت على الجوز الخاص بك؟
    I fell on the bridge not from the bridge. I was so drunk. Open Subtitles لقد سقطت على الجسر و ليس من الجسر لقد كنت ثملة جداً
    You know, it seems my request to back off fell on deaf ears. Open Subtitles أنت تعرف، على ما يبدو طلبي على التراجع سقط على آذان صماء.
    your egg sandwich fell on the floor and they gave it to you for free. Open Subtitles سندويش البيض خاصتك سقط على الارض واعطوه لك مجاناً
    Yeah, this man has been hit on the head with some sort of weapon and then fell on what used to be a coffee table. Open Subtitles أجل، ضُرب هذا الرجل على الرأس بسلاح ما ثم سقط على ما كانت طاولة.
    I fell on my back, and my neck... with such force that a neighbor... thought he had heard shooting. Open Subtitles لقد وقعت على ظهري، وعنقي ..بقوة كبيرة جداً لدرجة أن أحد الجيران خال أنه سَمِعَ طلقٌ ناري
    The big task of chairing those meetings fell on the shoulders of Zimbabwe, Chairman of the group of front-line States. UN إن المهمة الكبيرة لرئاسة هذه الاجتماعات وقعت على عاتق زمبابـــوي، رئيسة مجموعة دول خط المواجهة.
    That was important, because one of the major efforts being made in the field of environmental law was to reverse the burden of proof so that it fell on the alleged perpetrator, not on the alleged victim. UN وهذا أمر هام، ﻷن أحد الجهود الرئيسية التي تبذل حاليا في ميدان القانون البيئي تنصب على قلب إثبات الدليل بحيث يقع على عاتق من يدعي بأنه مخالف وليس على عاتق من يدعي بأنه ضحية.
    The last time we had one, that big cabinet fell on me. Open Subtitles أخر مرة حدث ذلك سقطت علي تلك الخزانة الكبيرة
    Bombs targeting rebel pickups fell on N'Djamena's central market as well as on private houses. UN وسقطت على الأسواق المركزية في نجامينا وعلى المنازل أيضا قنابل استهدفت سيارات بيك آب تابعة للمتمردين.
    My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    Ben Fletcher fell on his pitchfork the other week. Open Subtitles بين فليتشر , وقع على شوكته الآسبوع الآخر
    So, looks like my advice fell on deaf ears. Open Subtitles لذا، يَبْدو مثل نصيحتَي سَقطتْ على الآذانِ الصمّاءِ.
    Yes, I fell on my front doorstep this morning. Open Subtitles نعم، أنا أسقطْ على عتبتِي الأماميةِ هذا الصباحِ.
    That was the Jeep. He said the Jeep's hood fell on him. Open Subtitles كانت إصابة ناتجة عن الـ"جيب" قال أنّ غطاء الـ"جيب" سقط عليه.
    Well, it looks like you fell on the tip of someone's boot. Open Subtitles تبدو كما لو أنّكَ سقطتَ على طرف حذاء أحدهم
    fell on the battlefield. Open Subtitles سقوطي فى ساحة المعركه.
    He tripped, fell on some stairs, the gun went off, and Bolton shot himself. Open Subtitles تعثر، ووقع على الدرج وأطلق المسدس من تلقاء نفسه
    I was in line at a club when some dog-faced bitch shoved me and I tripped and fell on the ground. Open Subtitles كنت في صف نادي عندما امرأة قبيحة دفعتني , فسقطت و وقعت علي الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus