The Mission had difficulties in attracting female candidates in the occupational groups, such as engineering, supply, transport and logistics | UN | وواجهت البعثة صعوبات في جذب المرشحات في الفئات المهنية، مثل الهندسة، والإمداد، والنقل، والشؤون اللوجستية |
Nonetheless, the Mission faced challenges in attracting female candidates in such occupational groups as engineering, supply, transport and logistics. | UN | مع ذلك، واجهت البعثة تحديات في جذب النساء المرشحات في فئات مهنية مثل الهندسة، والإمداد، والنقل، والشؤون اللوجستية. |
I am particularly encouraged by the vigorous campaigning of female candidates in these areas. | UN | ومما يشجعني للغاية القوة التي تتسم بها حملات المرشحات في هذه المناطق. |
The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. | UN | إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية. |
Incentives for political parties to field female candidates in the elections should also be considered in political party financial support. | UN | وينبغي أيضا النظر في حفز الأحزاب السياسية على تقديم مرشحات في الانتخابات في إطار الدعم المالي للأحزاب السياسية. |
However, no female candidates in the local electoral districts had been successful. | UN | المنتخبة للفترة ٨٨٩١ - ١٩٩١، قد انتخبوا في الدوائر التي جرت فيها انتخابات وطنية، وأنه لم تنجح أية مرشحة في الدوائر التي جرت فيها انتخابات محلية. |
It is being directed towards the media, and their sensitivity to the gender dimension highlighting the presentations of female candidates in the media. | UN | وهو موجه صوب وسائط الإعلام ومدى حساسيتها تجاه البعد الجنساني الذي يبرز تقديم المرشحات في وسائط الإعلام. |
Efforts are ongoing to ensure faster selection procedures and to increase the number of female candidates in the competency assessment. | UN | وتجري الجهود لكفالة الإسراع بإجراءات الاختبار وزيادة عدد المرشحات في إطار تقييم الكفاءة. |
A more determined effort was also made in order to increase the number of female candidates in the resident coordinator pool, to be nominated by the organization concerned. | UN | كما بُذلت جهود أكثر جدية لأجل زيادة عدد المرشحات في مجموعة المنسقين المقيمين، لكي تعينهن المنظمات المعنية. |
There is no evidence that the elections for the FCs have put female candidates in a disadvantaged position. | UN | ولا يوجد أي دليل على أن انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية قد وضعت المرشحات في موقف غير مؤات. |
Managers are encouraged to give high consideration to the applications of female candidates in all areas of underrepresentation | UN | ويُشجَّع المديرون على إيلاء اعتبار كبير لطلبات المرشحات في جميع المجالات الممثّلات فيها تمثيلا ناقصا |
Source: Aleksandra Niżyńska, female candidates in the 2010 Local Government Elections, Institute of Public Affairs, 2011. | UN | ٢٥ في المائة المصدر: المرشحات في انتخابات الحكم المحلي لعام 2010. معهد الشؤون العامة، 2011. |
The introduction of the quota system has expanded the proportion of female candidates in elections as compared to the parliamentary election in 2007, which means that political parties have fulfilled their statutory duty. | UN | وأدى استحداث نظام الحصص إلى ازدياد نسبة المرشحات في الانتخابات بالمقارنة بالانتخابات البرلمانية التي أجريت في 2007، بما يعني أن الأحزاب السياسية قد أوفت بواجبها القانوني. |
Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. | UN | ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها. |
The training course addressed adaptation techniques in market conditions and the nomination and support of female candidates in elections to representative bodies. | UN | وقدم هذا التدريب تفسيرات حول مواضيع محددة بشأن كيفية التكيف مع اقتصاد السوق وتشجيع ودعم النساء المرشحات في انتخابات الهيئات التمثيلية. |
Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. | UN | ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها. |
More than 3,000 female candidates in the 1998 legislative elections, | UN | - أكثر من 000 3 من المرشحات في الانتخابات التشريعية في عام 1998، |
Political parties were also being encouraged, with the support of women's non-governmental organizations, to enter more female candidates in district elections at the parliamentary level. | UN | كما يجري تشجيع الأحزاب السياسية، بدعم من المنظمات غير الحكومية النسائية، على تقديم مزيد من المرشحات في انتخابات المراكز على الصعيد البرلماني. |
2: female candidates in PNG National Elections 1964-2007 | UN | 2 - المرشحات في الانتخابات الوطنية في بابوا غينيا الجديدة للفترة 1964-2007 |
Two seats reserved for women remained empty, owing to the lack of female candidates in Kandahar and Uruzgan. | UN | وما زال مقعدان مخصصان للنساء شاغرين بسبب عدم وجود مرشحات في قندهار وأوروزغان. |
The amendment mandated the division of electoral districts in such a way as to create an additional 64 seats for female candidates in the mixed electoral system: 456 female candidates in total contested the elections with 380 standing on party lists and 76 as independents. | UN | ونص التعديل على تقسيم الدوائر الانتخابية بطريقة تفضي إلى إضافة 64 مقعدا للمرشحات في النظام الانتخابي المختلط، حيث تنافس ما مجموعه 456 مرشحة في الانتخابات، منهن 380 مرشحة على القوائم الحزبية و 76 مرشحة مستقلة. |
The Mission also provided technical expertise at a seminar on electoral communication strategies for female candidates in the legislative elections. | UN | كما قدمت البعثة الخبرة التقنية في حلقة دراسية عن استراتيجيات الاتصالات الانتخابية للمرشحات في الانتخابات التشريعية. |