"female genital mutilations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • تشويه أعضائهن التناسلية
        
    • لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • ختان البنات
        
    • لتشويه أعضائهن التناسلية
        
    female genital mutilations were not practiced on its territory and were prohibited by law. UN وقال إن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث غير ممارس على أراضيها وإنه ممارسة محظورة بموجب القانون.
    It noted the practice of female genital mutilations, due to a lack of appropriate policies. UN ولاحظت تفشي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بسبب عدم وجود سياسات مناسبة.
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    The need to gain social acceptance is the most frequently stated reason for supporting the continuation of female genital mutilations. UN والحاجة إلى انتزاع القبول الاجتماعي من أكثر الأسباب المعلنة لتأييد استمرار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In Uganda, interventions relating to female genital mutilations have been integrated into other government development programmes. UN وفي أوغندا، أدمجت الأنشطة ذات الصلة بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في برامح حكومية إنمائية أخرى.
    They thereby contribute to leveraging resources and intensifying efforts for the elimination of female genital mutilations. UN وتسهم هذه النهج بالتالي في حشد الموارد وتكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    To date, nationally representative data have been collected in 29 countries in Africa and the Middle East where female genital mutilations have been recognized to be concentrated. UN وحتى الآن، جمعت بيانات نموذجية على الصعيد الوطني في 29 بلدا في أفريقيا والشرق الأوسط من المسلَّم أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يتركز فيها.
    Conditions need to be improved so as to permit women and girls to report cases of female genital mutilations. UN ويجب تحسين الظروف التي تتيح للنساء والفتيات الإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    67/146 Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    International Conference on female genital mutilations UN المؤتمر الدولي المعني بمسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    The challenge of eliminating female genital mutilations remains enormous. UN ويظل التحدي المتمثل في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تحديا جسيما.
    Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Report of the Secretary-General on the Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Prevalence rates for female genital mutilations reach above 90 per cent of women and girls in some countries, although the rate varies dramatically among ethnic groups and by geographical area. UN وتصل معدلات انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى نسبة تتجاوز 90 في المائة من النساء والفتيات في بعض البلدان مع أن المعدل يتفاوت بشدة بين الجماعات العرقية وبحسب المناطق الجغرافية.
    Support for female genital mutilations is stronger among girls and women in the poorest households. UN وتلاقي ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تأييدا أقوى لدى الفتيات والنساء اللواتي ينتمين إلى أشد الأسر المعيشية فقرا.
    They have also integrated policies relating to female genital mutilations into policies for gender equality. UN ولقد أدمجت الدول أيضا سياسات ذات صلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Commission for the prevention and the fight against female genital mutilations: established in 2006 to prevent female genital mutilation as a violation of the right to personal integrity and to health of women and girl children. UN 28- وهناك لجنة منع تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية ومكافحته، التي أنشئت في عام 2006 لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بوصفه انتهاكاً لحق النساء والفتيات في السلامة الشخصية وفي الصحة.
    In those hospitals, the personnel of social paediatric centres are trained to examine and treat children for complications following female genital mutilations. UN وفي تلك المستشفيات، يُدرَّب العاملون في مراكز طب الأطفال الاجتماعي على فحص الطفلات ومعالجة المضاعفات التي يعانين منها بعد تشويه أعضائهن التناسلية.
    The evaluation confirmed the importance of the Joint Programme's focus on female genital mutilations as a social norm whose change requires comprehensive and coordinated action across sectors at all levels of society. UN ويؤكد هذا التقييم أهمية الاهتمام الذي أولاه البرنامج المشترك لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث باعتباره عرفا اجتماعيا يتطلب تغييره اتخاذ إجراءات شاملة ومنسقة عبر القطاعات على كافة مستويات المجتمع.
    It is since the early eighties that the United Nations has engaged in a dialogue with countries and communities concerned on the issue of female genital mutilations. UN 18- وشرعت الأمم المتحدة منذ مستهل الثمانينات، في حوار مع البلدان والجماعات المعنية بشأن مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Thus, there are two distinct situations: the first concerns women asylum seekers from countries where the government is active in this area and has taken measures of a legal or other kind to prohibit female genital mutilations. UN ومن ثم، فإن هناك وضعين: الأول يتعلق بطلبات لجوء نساء قادمات من بلدان تنشط فيها الحكومات في هذا المجال وقد اتخذت إجراءات، قانونية أو غيرها، لمنع ختان البنات.
    It was agreed that greater involvement by local communities was required, especially for prevention and assistance to women and girls who had been subject to, or were at risk of, female genital mutilations. UN واتُفق أيضا على أن الأمر يتطلب زيادة مشاركة المجتمعات المحلية، لا سيما فيما يتعلق بالوقاية وتقديم المساعدة إلى النساء والفتيات اللواتي تعرَّضن لتشويه أعضائهن التناسلية أو المعرَّضات لذلك الخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus