"female guards" - Traduction Anglais en Arabe

    • حارسات
        
    • حرس نسوي
        
    • الحارسات
        
    • الإناث
        
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN ولم تكن على متن الطائرة حارسات عند المغادرة.
    Please indicate whether female detainees are held separately from men detainees as well as if female guards are exclusively in charge of their supervision. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المحتجزات يفصلن عن المحتجزين، وما إذا كانت ثمة حارسات مسؤولات حصرياً عن الإشراف عليهن.
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN ولم تكن على متن الطائرة حارسات عند المغادرة.
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN ولم تكن على متن الطائرة حارسات عند المغادرة.
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN وفي وقت المغادرة لم يكن هناك حرس نسوي على متن الطائرة.
    Female detainees have raised a number of concerns relating to the lack of female guards, the access of male guards to their cells and the lack of specialized health care. UN وقد أثارت مسألة المحتجزات عدداً من الشواغل تتعلق بنقص الحارسات ودخول الحراس الرجال إلى زنازين المحتجزات، وعدم وجود رعاية صحية متخصصة.
    :: The space allocated to imprisoned pregnant women and nursing mothers is to be guarded by female guards in civilian clothes; UN يتم حراسة الفضاء المخصص للسجينات الحوامل أو المرضعات من قبل حارسات بلباس مدني؛
    Please provide information on the situation of women in detention and indicate whether female detainees are held separately from male detainees, whether their gender-specific medical needs are met and whether female guards are in charge of their supervision. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة النساء المحتجزات وبيان ما إذا كن يُفصلن عن الذكور المحتجزين، وما إذا كانت تلبى احتياجاتهن الطبية الخاصة بهن كإناث، وما إذا كانت حارسات تتولى الإشراف عليهن.
    Please indicate whether female detainees are held separately from men detainees, whether they receive proper nutrition and their gender-specific medical needs are met, and whether female guards are in charge of their supervision. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المحتجزات يفصلن عن المحتجزين، وما إذا كن يحصلن على التغذية السليمة وعلى احتياجاتهن الطبية ذات الخصوصية الجنسانية، وما إذا كانت هناك حارسات مسؤولات عن الإشراف عليهن.
    130. Female detainees are not currently supervised by female guards. UN 130- وحالياً لا تشرف حارسات على السجينات.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    2.5 On 24 May 2003, two of the guards forced the author to undress, while three female inmates and five female guards looked on. UN 2-5 وفي 24 أيار/مايو 2003، أرغم حارسان اثنان صاحب البلاغ على نزع ثيابه أمام ثلاث سجينات وخمس حارسات.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وينبغي للدول الأطراف أن تُبلغ، على وجه الخصوص، عما إذا كان الرجال والنساء يُحتجزون في سجون منفصلة وعما إذا كانت حراسة النساء تُعهد إلى حارسات من الإناث فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    In particular, States parties should report on whether men and women are separated in prisons and whether women are guarded only by female guards. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات تبين ما إذا كان يتم الفصل بين الرجال والنساء في السجون، وما إذا كانت حراسة النساء تقوم بها حارسات فقط.
    At the time of depart there were no female guards aboard the plane. UN وفي وقت المغادرة لم يكن هناك حرس نسوي على متن الطائرة.
    Noting that men were not allowed to enter women's jail cells, she asked whether female guards were given sufficient physical and psychological training to handle prisoners. UN وسألت، مشيرة إلى أن الرجال لا يسمح لهم بدخول زنزانات النساء، عما إذا كانت الحارسات ينلن تدريبا نفسيا وبدنيا كافيا للتعامل مع السجينات.
    A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. UN وزُعم أن عددا من النساء والأطفال أرغموا على التجرد من ملابسهم أمام حراس من الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus