female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. | UN | ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور. |
female life expectancy increased from 64.5 in 2001 to 65.9 in 2006. | UN | وارتفع العمر المتوقع للإناث من 64.5 في 2001 إلى 65.9 في 2006. |
In marked contrast, female life expectancy was 79.9 years in 1996 and 80.3 in 1998. | UN | وعلى نقيض ملحوظ من ذلك، بلغ متوسط العمر المتوقع للإناث 79.9 سنة في عام 1996 |
female life expectancy is 73 while male 70. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع للمرأة 73 سنة مقابل 70 سنة للرجل. |
female life expectancy, currently 73.5 years, has fallen by one year during the 1990s. | UN | أما متوسط العمر المتوقع للإناث والذي يبلغ حالياً 73.5 سنة فقد انخفض بسنة واحدة خلال فترة التسعينات. |
During the seventies and eighties, female life expectancy has been progressing at a faster rate than male life expectancy. | UN | وأثناء السبعينيات والثمانينيات كان التحسن في العمر المتوقع للإناث أسرع منه للذكور. |
With regard to nutrition and the status of women, in some countries widespread discrimination against girls and women correlated with high levels of illiteracy among women and girls, a very high fertility rate and lower female life expectancy. | UN | وفيما يتعلق بالتغذية وحالة المرأة، فقد أدى انتشار التمييز ضد الفتيات والنساء في بعض البلدان إلى ارتفاع الأمية في صفوفهن وإلى ارتفاع معدل الخصوبة ارتفاعاً بالغاً وإلى تدني متوسط العمر المتوقع للإناث. |
This increasing female advantage in survivorship results from a faster improvement in female life expectancy compared with that of males in Asia, Europe, Latin America and the Caribbean, and Oceania. | UN | وهذه الزيادة في تقدم النساء بالبقاء على قيد الحياة ناجمة عن تحسن أسرع في العمر المتوقع للإناث مقابل مثيله للذكور في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأوقيانوسيا. |
Globally, women expected to live five years longer than men and female life expectancy exceeded that of males in all regions. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يتوقع أن تعمِّر النساء أطول من الرجال بخمس سنوات كما أن العمر المتوقع للإناث تجاوز مثيله لدى الذكور في جميع المناطق. |
17. female life expectancy is 57.92, roughly two years higher than the average male life expectancy which is 55.92. | UN | ١٧- ويبلغ متوسط العمر المتوقع للإناث 57.92 سنة، وهو ما يزيد بسنتين تقريباً عن متوسط العمر المتوقع للذكور والبالغ 55.92 سنة. |
The female life expectancy at birth in less developed regions has increased from 65.9 years (2000-2005) to an estimated 67.2 years (2005-2010). | UN | فزاد العمر المتوقع للإناث عند الولادة في المناطق الأقل نموا من 65.9 عاما (2000-2005) إلى ما يقدر بنحو 67.2 عاما (2005-2010). |
However, in some settings, gender-based discrimination reduces women's life expectancy advantage so that female life expectancy at birth is more similar to that of males. | UN | إلا أن التمييز الجنساني في بعض السياقات يؤدي إلى تقليص ميزة طول العمر المتوقع للمرأة حتى أن متوسط العمر المتوقع للإناث عند الولادة يصبح أقرب إلى متوسط عمر الذكور(). |
Globally, between 1990 and 2012, female life expectancy increased from 67 years to 73 years, while men's life expectancy increased from 62 years to 68 years. | UN | فخلال الفترة ما بين عامي 1990 و 2012، ارتفع على الصعيد العالمي متوسط العمر المتوقع للإناث من 67 سنة إلى 73 سنة، في حين ارتفع متوسط العمر المتوقع للرجال من 62 سنة إلى 68 سنة(). |
Over the past 25 years, female life expectancy has increased, gender gaps in education have been closing and economic opportunities for women have been expanding. | UN | وشهدت السنوات الخمس وعشرين الماضية، ارتفاعا في متوسط العمر المتوقع للإناث وتراجعا في الفجوات بين الجنسين في مجال التعليم وتوسعا في الفرص الاقتصادية المتاحة للمرأة(). |
Mäori female life expectancy at birth for 1995 - 97 was 71.6 years, compared with 80.6 years for the non-Mäori female population, while Mäori male life expectancy was 67.2 years, compared with 75.3 years for non-Mäori males. | UN | وفي الفترة 1995-1997 بلغ متوسط العمر المتوقع للإناث الماوريات عند الولادة 71.6 عاما، مقابل 80.6 عاما للسكان الإناث غير الماوريات، في حين بلغ متوسط العمر المتوقع للذكور الماوريين 67.2 عاما، مقابل 75.3 عاما للذكور غير الماوريين(). |
Australia has the fourth highest life expectancy among the organisation's member countries, following Japan, Switzerland and Iceland.79 Life expectancy for a girl born in 2004 to 2006 was 83.5 years compared to life expectancy of 78.7 years for boys.80 female life expectancy has increased by 2.4 years from 1994 to 1996 and by 9.1 years since 1976.81 | UN | وكان العمر المتوقع بالنسبة للطفلة المولودة في الفترة من 2004 إلى 2006 يبلغ 83.5 سنة مقابل العمر المتوقع والبالغ 78.7 سنة للأولاد(). وزاد العمر المتوقع للإناث بمعدل 2.4 سنوات من عام 1994 إلى عام 1996، بمعدل 9.1 سنوات منذ عام 1976(). |
Since 1950, female life expectancy increased more than male life expectancy in Asia, Europe and Latin America and the Caribbean. | UN | ومنذ عام 1950، زاد العمر المتوقع للمرأة عن العمر المتوقع للرجل في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
28. The majority of older persons are women, as female life expectancy is higher than that for men. | UN | 28 - وغالبية كبار السن من النساء، لأن العمر المتوقع للمرأة أعلى من العمر المتوقع للرجل. |
female life expectancy increased appreciably. | UN | وازداد متوسط العمر المتوقع للمرأة على نحو لا بأس به. |
Life expectancy is 75.62 years, with male life expectancy at 72.05 years and female life expectancy at 79.41 years. | UN | ويصل العمر المتوقع إلى 75.62 سنة، بمعدل عمر متوقع للذكور يبلغ 72.05 ومعدل عمر متوقع للإناث يبلغ 79.41 سنة. |
In contrast, in Lithuania, female life expectancy decreased, as it did in Poland and some of the newly independent States. | UN | وفي المقابل انخفض متوسط عمر المرأة في ليتوانيا وكذلك في بولندا وبعض الدول المستقلة حديثا. |