female prisoners may be supervised exclusively or mainly by male staff. | UN | وقد تخضع السجينات حصرا أو بصورة أساسية لإشراف الموظفين الذكور. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
Prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. | UN | تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يتاح للسجناء من الأحداث. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
The indigenous background of female prisoners was assessed as a factor in the overall female imprisonment rate. | UN | وقدِّر أن انتماء السجينات إلى الشعوب الأصلية يُشكِّل عاملا كبيرا في معدل سجن النساء عموما. |
Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. | UN | تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي. |
Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. | UN | تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات. |
Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess the general conditions and the specific needs of female prisoners | UN | تنظيم زيارات شهرية للتفتيش، جنبا إلى جنب مع السلطات الوطنية للسجون، من أجل تقييم أحوال السجينات عموما واحتياجاتهن الخاصة |
The detention facility of the Special Court for Sierra Leone was handed over to the Prison Department, to which the Department plans to transfer female prisoners. | UN | وقد سُلم مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى إدارة السجون التي تعتزم نقل السجينات إليه. |
Provide information on the number of female prisoners and conditions of their detention. | UN | تزويد معلومات عن عدد السجينات وظروف اعتقالهن |
Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. | UN | تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي. |
Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. | UN | تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات. |
Pregnant female prisoners and women with infants receive special treatment allowing them to keep their young children with them until the age of 3. | UN | وتستفيد السجينات الحوامل أو اللواتي يُحتجزن مع صغارهن من معاملة خاصة، تسمح لهن بالاحتفاظ بأطفالهن حتى سن 3 سنوات. |
Prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. | UN | تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات. |
Bail was arranged for 4 female prisoners from the same jail. | UN | واتخذت ترتيبات لكفالة 4 سجينات من نفس السجن. |
During the same period, the number of female prisoners increased from 29 to 40. | UN | وزاد عدد السجينات من ٩٢ إلى ٠٤ سجينة خلال نفس الفترة. |
Male and female prisoners enrolled in different stages of education in 2005 | UN | المساجين والسجينات الملتحقون بمراحل التعليم المختلفة خلال عام 2005 |
However, female prisoners are provided with considerably better facilities. | UN | غير أن المرافق الخاصة بالسجينات أفضل حالا بكثير. |
In principle, female prisoners were separated from male prisoners and placed under the supervision of female warders. | UN | وفي العادة، يجري فصل المسجونات عن المسجونين وتشرف على حراستهن حارسات. |
Within that framework, the Government of Kuwait had presented to the General Assembly at its fifty-eighth session a draft resolution on the treatment of female prisoners of war, in order to achieve further protection of female prisoners of war and hostages under international law. | UN | وفي ذلك السياق، قدمت حكومة الكويت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين مشروع قرار بشأن معاملة أسيرات الحرب من أجل تأمين مزيد من الحماية للأسيرات والرهينات بموجب القانون الدولي. |
The above-mentioned research on female prisoners found that only 35.1 per cent were receiving formal education, and that work was the principal impediment. | UN | وورد في البحث الذي سبقت الإشارة إليه بشأن النساء المحتجزات أن 35.1 في المائة فقط يندرجن في التعليم الرسمي، حيث إن العمل هو العائق الأساسي. |