"females among" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإناث بين
        
    • الإناث من
        
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرِّسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing. UN 31 إلا أن من الجدير بالملاحظة أن عدد الإناث بين جماعة السكان العاملين آخذ في الازدياد.
    47. The proportion of females in the overall migrant population, at 49 per cent, is higher than the proportion of females among migrants aged 10-24, at 48.4 per cent. UN 47 - وتفوق نسبة الإناث من مجموع المهاجرين، البالغة 49 في المائة، نسبتهن من المهاجرين المتراوحة أعمارهم بين 10 و 24 عاما، البالغة 48.4 في المائة.
    Males outnumber females among children and youth, but females predominate among adults. UN ويزيد عدد الذكور على عدد الإناث بين الأطفال والشباب، ولكن الإناث يشكلن النسبة الغالبة بين البالغين.
    Percentage of females among Persons in Line for Promotions and Promoted Persons UN نسبة الإناث بين الأشخاص الذين هم على أبواب الترقية والأشخاص الذين تمت ترقيتهم
    Proportion of females among third-level teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Worldwide, the percentage of females among all persons convicted was 12.7 per cent in 2012, up from 11.5 per cent in 2004. UN وعلى النطاق العالمي، كانت نسبة الإناث بين جميع الأشخاص المدانين 12.7 في المائة في عام 2012، صعودا من نسبة 11.5 في المائة في عام 2004.
    By contrast, a study done for UNHCR shows that the proportion of females among asylum applicants in Europe varies from 16 per cent to 46 per cent. UN وبالعكس، تبين دراسة أجريت لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن نسبة الإناث بين طالبي اللجوء في أوروبا تتراوح بين 16 في المائة و 46 في المائة.
    According to UNHCR, the proportion of females among asylum applicants in Europe varies from 16 to 46 per cent. UN وطبقا لما ذكرته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تتراوح نسبة الإناث بين طالبي اللجوء في أوروبا من 16 إلى 46 في المائة.
    The proportion of females among HIV-positive people continues to grow, particularly in Eastern Europe, Asia and Latin America. UN وما برحت نسبة الإناث بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في ازدياد وبخاصة في أوروبا الشرقية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    There was an increase in treatment demand for both cannabis and cocaine addiction problems, with an increased percentage of females among those in treatment (from 15.8 per cent in 2005 to 26 per cent in 2006). UN وحدثت زيادة في الطلب على العلاج من مشاكل إدمان القنّب والكوكايين على السواء، حيث زادت نسبة الإناث بين متلقي العلاج (من 15.8 في المائة عام 2005 إلى 26 في المائة عام 2006).
    Between 2004 and 2012, the percentage of females among all persons suspected worldwide increased (from 16.4 to 17.5 per cent). UN فما بين عامي 2004 و2012 زادت نسبة الإناث بين جميع الأشخاص المشتبه فيهم على النطاق العالمي() (من 16.4 إلى 17.5 في المائة).
    The predominance of females among university graduates is a feature of the Lebanese University (which has approximately three times as many female as male students), followed by Saint Joseph University (where there are twice as many female as male graduates). UN إن غلبة الإناث بين المتخرّجين في المرحلة الجامعية تختصّ بها الجامعة اللبنانية أساساً (الطالبات كنّ حوالي ثلاثة أضعاف الطلاب)، تليها جامعة القديس يوسف (الخريجات كنّ ضعف الخريجين)، فيما تتساوى نسبة المتخرجات والمتخرجين في الجامعات الخاصّة الرئيسية.
    Enrolment figures for males and females over the last three-year period have followed the decade-long trend, with the exception that relatively more boys than girls are found in the lowest levels (general basic and multimodal education), which is consistent with the fact that there are more males than females among the country's population of children and adolescents. UN واتبعت أعداد الملتحقين من الذكور والإناث طيلة فترة السنوات الثلاث الأخيرة الاتجاه الذي دام عقدا من الزمان، باستثناء أن عدد الفتيان أكبر نسبيا من عدد الفتيات في أدنى مستويات التعليم (التعليم الأساسي العام والتعليم المتعدد الوسائط)، مما يتماشى مع حقيقة أن هناك عددا من الذكور يزيد عن عدد الإناث بين الأطفال والمراهقين من سكان البلد.
    Ratio of males to females among the total workforce UN نسبة الذكور/الإناث من إجمالي القوى العاملة
    14. Globally, males outnumber females among people aged 12-24, with 106 males for every 100 females. UN 14 - وعلى الصعيد العالمي، يفوق عددُ الذكور عددَ الإناث من الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 24 عاما بمعدل 106 ذكور مقابل 100 أنثى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus