"fertility level" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى الخصوبة
        
    fertility level varies considerably according to education, location and geographical region. UN وهناك اختلافات كبيرة في مستوى الخصوبة على حسب مستوى التعليم والموقع والمنطقة الجغرافية.
    Marriage pattern is an important factor to determine the fertility level. UN ونمط الزواج عامل هام في تحديد مستوى الخصوبة.
    The fourth group comprises Kuwait, which considers its population growth rate satisfactory but at the same time wishes to raise its fertility level. UN وتضم المجموعة الرابعة الكويت التي تعتبر معدل النمو السكاني لديها مقبولا ولكنها في اﻵن نفسه ترغب في رفع مستوى الخصوبة.
    For example, as of 1993, while 63 per cent of the developing countries viewed their fertility level as too high, only a single developed Table 6. UN فمثلا في عام ١٩٩٣، نجد أنه في حين بلغت نسبة البلدان النامية التي تعتبر أن مستوى الخصوبة لديها شديد الارتفاع ٦٣ في المائة، لم يكن هناك سوى بلد واحد متقدم النمو لديه هذا التصور.
    For example, as of 1993, while 63 per cent of the developing countries view their fertility level as too high, only a single developed country holds this perception. UN وعلى سبيل المثال، في حين أن ٦٣ في المائة من البلدان النامية في عام ١٩٩٣ ترى أن مستوى الخصوبة لديها مرتفع جدا، فإنه لم يكن يرى هذا الرأي من البلدان المتقدمة النمو سوى بلد واحد.
    Only Egypt has had such policies since the mid-1960s; however, although Yemen finds its population growth satisfactory, it has adopted a population strategy intended to reduce its fertility level. UN ومصر هي البلد الوحيد التي كانت لديه مثل هذه السياسة منذ منتصف الستينات، بيد أنه وإن كان اليمن يرى أن النمو السكاني فيه مقبول، فقد اعتمد استراتيجية سكانية ترمي الى تخفيض مستوى الخصوبة.
    Assuming the high fertility level of 1990 continues, the total number of children below 15 years and under 5 years will reach 3.86 million and 1.56 million respectively. UN وبافتراض استمرار مستوى الخصوبة العالي المسجل في عام ٠٩٩١، يُقدر أن يصل مجموع عدد صغار السن الذين تقل أعمارهم عن ٥١ سنة وعن ٥ سنوات إلى ٦٨,٣ مليون و٦٥,١ مليون على التوالي.
    The lower indicators for women's share in the active population are caused by cultural factors associated with the characteristics of the way of life and also the high fertility level. UN ويعود سبب تدني مؤشرات نسبة المرأة من أفراد الشعب العامل إلى عوامل ثقافية مرتبطة بخصائص نمط العيش وبارتفاع مستوى الخصوبة.
    61. Population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. UN 61 - لا تزال الإسقاطات السكانية تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
    64. Population projections confirm that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. UN 64 - تؤكد الإسقاطات السكانية أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
    For example, as of 1993, while 63 per cent of the developing countries viewed their fertility level as too high, only one country in the more developed region (Turkey) held this perception. UN يخفض لا تدخل النامية التي تعتبر أن مستوى الخصوبة لديها شديد الارتفاع ٦٣ في المائة، لم يكن هناك سوى بلد واحد في المناطق اﻷكثر تقدما )تركيا( لديه هذا التصور.
    Slightly more than two thirds of developed countries (71 per cent) viewed their fertility level as satisfactory. UN ذلك أن ما يزيد قليلا على ثلثي البلدان المتقدمة النمو )٧١ في المائة( تعتبر مستوى الخصوبة لديها مرضيا.
    Slightly more than two thirds of developed countries (70 per cent) viewed their fertility level as satisfactory. UN ذلك أن ما يزيد قليلا على ثلثي البلدان المتقدمة النمو )٧٠ في المائة( تعتبر مستوى الخصوبة لديها مرضيا.
    Those developing countries (7 per cent) that viewed their fertility level as too low were for most part countries with relatively small populations and low population densities. UN أما البلدان النامية )٧ في المائة( التي تعتبر مستوى الخصوبة لديها شديد الانخفاض فهي في معظمها بلدان عدد سكانها ضئيل نسبيا وكثافتها السكانية منخفضة.
    233. The fertility level in Oceania declined by 38 per cent, from 3.4 children per woman in 1970 to 2.1 in 1990. UN ٣٣٢ - وانخفض مستوى الخصوبة في أوقيانوسيا بما نسبته ٣٨ في المائة، من ٣,٤ من اﻷطفال لكل امرأة في عام ١٩٧٠ إلى ٢,١ في عام ١٩٩٠.
    In 1994, among the countries categorized as being dissatisfied, 79 per cent feel that the fertility level is too high, while 21 per cent indicate that the level is too low. UN أما في عام ١٩٩٤، فإنه من بين البلدان المصنفة على أنها غير راضية، ترى نسبة ٧٩ في المائة منها أن مستوى الخصوبة فيها مرتفع أكثر مما ينبغي، في حين تشير نسبة ٢١ في المائة منها إلى أن المستوى منخفض أكثر مما ينبغي.
    57. According to information provided by the administering Power in 2007, population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. UN 57 - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة أن الإسقاطات السكانية لا تزال تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
    48. Although the fertility level has fallen for the population as a whole, the decline becomes more significant as the level of education rises. UN 48- ورغم أن مستوى الخصوبة انخفض بين مجموع السكان فإن هذا الانخفاض كان أكبر كلما كان مستوى التعليم أعلى، وذلك كما تبين من نتائج استقصاءات مختلفة أجريت على المستوى القومي منذ أواسط
    46. According to information provided by the administering Power in 2007, population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in future years: an ageing population and a low fertility level. UN 46 - تفيد المعلومات التي وردت في عام 2007 من الدولة القائمة بالإدارة أن التوقعات السكانية لا تزال تشير إلى أن ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان برمودا في السنوات المقبلة: شيخوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة.
    223. The world's fertility level declined by more than 30 per cent between 1970 and 1990, from 4.7 to 3.2 children per woman. 5/ In the developing countries, the fertility rate decreased from 5.9 to 3.6 children per woman, a reduction of 39 per cent. UN ٢٢٣ - لقد انخفض مستوى الخصوبة في العالم بما يزيد على ٣٠ في المائة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، من ٤,٧ إلى ٣,٢ من اﻷطفال لكل امرأة)٥(. ففي البلدان النامية، تناقص معدل الخصوبة من ٥,٩ إلى ٣,٦ من اﻷطفال لكل امرأة فانخفض بما نسبته ٣٩ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus