"fertility regulation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم الخصوبة
        
    • لتنظيم الخصوبة
        
    • بتنظيم الخصوبة
        
    • وتنظيم الخصوبة
        
    (vi) Evaluation of the Effectiveness of a Natural fertility regulation Programme in China. UN ' 6` تقييم فعالية برنامج تنظيم الخصوبة بصورة طبيعية في الصين.
    That approach implies that women should be able to go safely through pregnancy and childbirth, that fertility regulation should be achievable without hazards and that people should be safe while engaging in sexual activity. UN وينطوي هذا النهج على أن يكون باستطاعة المرأة أن تمر بأمان بمراحل الحمل والولادة، وأن يكون تنظيم الخصوبة أمرا ممكن التحقيق دون مخاطر وأن يكون الناس آمنين أثناء قيامهم بالنشاط الجنسي.
    To continue to ensure the long-term safety of existing and new methods of fertility regulation. UN ومواصلة العمل على كفالة السلامة الطويلة اﻷمد للموجود والجديد من طرق تنظيم الخصوبة.
    The legal basis for fertility regulation has yet to be established at the government level. UN ● بيد أنه لم يتم حتى اﻵن وضع اﻷساس القانوني لتنظيم الخصوبة على الصعيد الحكومي.
    The studies concluded that active participation of men in fertility regulation should be promoted and biomedical research expanded into men-friendly FRT. UN وانتهت الدراسات إلى أن المشاركة الإيجابية للرجل في تنظيم الخصوبة ينبغي النهوض بها وأن يتم توسيع البحث البيو كيمائي إلى تكنولوجيات صديقة للرجل لتنظيم الخصوبة.
    In particular, they have documented how female education delays entry into marriage, influences the normative orientation towards smaller families, and increases awareness and acceptability of, and access to, fertility regulation. UN ووثقت بوجه خاص كيف يعمل تعليم اﻹناث على تأخير الدخول في الزواج ويؤثر في الاتجاه المعياري نحو تكوين أسر أصغر ويزيد الوعي بتنظيم الخصوبة والقبول بهذا التنظيم والوصول إليه.
    However, a substantial degree of effort across a wide range of activities will be required to ensure that all people have the opportunity to achieve and maintain sound reproductive health and to exercise their basic right to safe and voluntary fertility regulation. UN بيد أنه سيلزم بذل قدر كبير من الجهد في طائفة عريضة من اﻷنشطة لكفالة توفر الفرص للناس كافة للتمتع بالصحة التناسلية والحفاظ عليها ولممارسة حقهم اﻷساسي في تنظيم الخصوبة بشكل مأمون وطوعي.
    10. Success in fertility regulation was reported in many parts or regions of the world. UN ١٠ - أفادت التقارير أن تنظيم الخصوبة حقق نجاحا في كثير من أجزاء أو مناطق العالم.
    Despite increased awareness of and access to reproductive health services, unsafe abortion continues to be the primary method of fertility regulation. UN وعلى الرغم من زيادة الوعي بخدمات الصحة الإنجابية وإمكانية الحصول عليها، لا يزال الإجهاض غير المأمون الطريقة الأساسية في تنظيم الخصوبة.
    The services encompass fertility regulation, gynaecological check-up, pre-marital and pre-pregnancy preparation, menopause service and youth counselling. UN وتشمل الخدمات تنظيم الخصوبة والفحوص الشاملة المتعلقة بأمراض النساء، والتجهيز السابق للزواج والسابق للحمل، وخدمات سن اليأس، وتقديم المشورة للشبان.
    This approach implies that women can go safely through pregnancy and childbirth, that fertility regulation can be achieved without hazard and that people are safe while engaging in sexual activity. UN وينطوي هذا النهج على أن يكون باستطاعة المرأة أن تمر بأمان بمراحل الحمل والولادة، وأن يكون تنظيم الخصوبة أمرا ممكن التحقيق دون مخاطر وأن يكون الناس آمنين أثناء قيامهم بالنشاط اﻹنجابي.
    The programme aims at fostering the mobilization of the human and financial resources needed to satisfy all unmet demand for fertility regulation among men and women of the developing countries. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز تعبئة الموارد البشرية والمالية اللازمة لتلبية الطلب الذي لم يلب على تنظيم الخصوبة بين الرجال والنساء في البلدان النامية.
    Reproductive health policy, which includes family planning, has been implicit since 1969, when the Ministry of Health was established, and became explicit in the fertility regulation document drafted in 1985 which establishes the following basic actions: UN وسياسة الصحة اﻹنجابية التي يدخل فيها تنظيم اﻷسرة، تتسم بطابع ضمني منذ عام ١٩٦٩ وهو العام الذي أنشئت فيه وزارة الصحة، ومنصوص عليها صراحة في وثيقة تنظيم الخصوبة التي حررت في عام ١٩٨٥ ونص فيها على اﻷسس التالية:
    (b) To ensure the availability and promotion of the use of all tested available contraceptive and fertility regulation methods, including traditional and natural family planning, with a view to doubling the contraceptive prevalence rate; UN )ب( ضمان توافر جميع أدوات منع الحمل المجربة المتاحة وأساليب تنظيم الخصوبة وترويجها، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة على نحو تقليدي وطبيعي، بهدف مضاعفة معدل استخدام وسائل منع الحمل السائد حاليا؛
    4. The Programme of Action contains concepts such as " reproductive health " , " reproductive rights " and " fertility regulation " , which in the opinion of the Peruvian Government require more precise definition, with the total exclusion of abortion on the ground that it is inconsistent with the right to life. UN ٤ - إن برنامج العمل يتضمن مفاهيم من قبيل " الصحة الانجابية " و " الحقوق الانجابية " و " تنظيم الخصوبة " ترى الحكومة أنها بحاجة الى تحديد أدق وإلى استبعاد صارم للاجهاض ﻷنه وسيلة منافية للحق في الحياة.
    At the same time, those countries must themselves give higher priority to reproductive rights and reproductive health services and must address their current over-reliance on abortion for fertility regulation purposes throughout much of the region. UN وفي الوقت ذاته، يجب على هذه البلدان أن تقوم بنفسها بإعطاء أولوية أكبر للحقوق التناسلية وخدمات الصحة التناسلية ويجب أن تعالج إفراطها الحالي في الاعتماد على اﻹجهاض ﻷغراض تنظيم الخصوبة في معظم أنحاء المنطقة.
    119. As a result of continuing biomedical and related research, more and more people at present have access to modern methods of fertility regulation. UN ١١٩ - نتيجة للبحوث الطبية الحيوية المتواصلة وما يتصل بها من بحوث، تتوفر حاليا ﻷعداد متزايدة من الناس فرص استعمال الطرق الحديثة لتنظيم الخصوبة.
    120. To expand reproductive choice by developing new and improved methods of fertility regulation which are safe, effective and respond to the needs and concerns of users. UN ١٢٠ - توسيع نطاق الخيار التناسلي باستحداث طرق جديدة ومحسنة لتنظيم الخصوبة تكون مأمونة وفعالة وتلبي احتياجات واهتمامات المستعملين.
    Special priority should be given to the development and introduction of new fertility regulation methods that are safe, effective, affordable, suitable for different age groups and designed in response to users' needs. UN ١٢-١٠ وينبغي إيلاء أهمية خاصة لاستحداث وإدخال وسائل جديدة لتنظيم الخصوبة تكون مأمونة وفعالة وفي المتناول ومناسبة لمختلف الفئات العمرية ومصممة استجابة لاحتياجات المستعمل.
    In particular, they have documented how female education delays entry into marriage, influences the normative orientation towards smaller families, and increases awareness and acceptability of, and access to, fertility regulation. UN ووثقت بوجه خاص كيف يعمل تعليم اﻹناث على تأخير الدخول في الزواج ويؤثر في الاتجاه المعياري نحو تكوين أسر أصغر ويزيد الوعي بتنظيم الخصوبة والقبول بهذا التنظيم والوصول إليه.
    Education and health were critical factors for reproductive rights and sound population policies, since the linkages between increased levels of education and the exercise of reproductive choice and fertility regulation were evident. UN ويعتبر التعليم والصحة عاملان حاسمان فيما يتعلق بالحقوق التناسلية والسياسات السكانية السليمة، نظرا ﻷن الصلات بين زيادة معدلات التعليم وممارسة الخيار التناسلي وتنظيم الخصوبة واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus