"few changes" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض التغييرات
        
    • التغييرات القليلة
        
    • بعض التعديلات
        
    • ببعض التغييرات
        
    • إدخال تغييرات طفيفة
        
    • تغييرات قليلة
        
    • بعض التغيرات
        
    • عدة تغييرات
        
    • تغييرات ضئيلة
        
    • تغييرات طفيفة على
        
    • تعديلات قليلة
        
    Notwithstanding this, Germany would have preferred a few changes. UN غير أن ألمانيا تقترح إدخال بعض التغييرات.
    In light of consultations that took place at the suggestion of several delegations, a few changes have been introduced to the draft resolution. UN وعلى ضوء المشاورات التي جرت باقتراح من عدة وفود، أدخلت بعض التغييرات على مشروع القرار.
    The text of the draft resolution was very much the same as in previous years, with a few changes. UN وذكرت أن نص مشروع القرار هو إلى حد كبير نفس نص المشروع في السنوات السابقة مع بعض التغييرات القليلة.
    I may have made a few changes to your paper after you went to sleep. Open Subtitles ربما أكون قد قمت بعمل بعض التعديلات على ورقتك بعد ذهبت للنوم
    Yeah, well, I thought you're starting a new life, so I'd make a few changes myself. Open Subtitles نعم . فكرت أنك بدأت حياة جديدة لذا قمت ببعض التغييرات
    UK law only required a few changes to conform, such as amending the Sex Discrimination Act 1975 to make explicit the fact that discrimination on the grounds of pregnancy and maternity leave and sexual harassment and harassment on the grounds of sex are unlawful. UN واستلزم قانون المملكة المتحدة إدخال تغييرات طفيفة فقط للالتزام، كتعديل قانون التمييز على أساس الجنس لسنة 1975 لينص صراحة على أن التمييز بسبب إجازة الحمل والأمومة والمضايقة الجنسية بسبب نوع الجنس هي أمور مخالفة للقانون.
    And he may ask you to make a few changes in the Royal household. Open Subtitles وقد يطلب منكِ بعض التغييرات في سيدات القصر
    I can help you... but we're going to have to make a few changes around here. Open Subtitles يُمكنني مُساعدتكم، لكن سيكون علينا أجراء بعض التغييرات هُنا.
    But a few changes should greatly increase profitability. Open Subtitles ولكن بعض التغييرات ينبغي أن تزيد الأرباح بشكل كبير
    Well,there's actually been a few changes in the company, and michael and I are actually at the same level, so I get... Open Subtitles حسنا ً , في الحقيقة لقد حدثت بعض التغييرات في الشركة مايكل و أنا أصلا ً في نفس المستوى ,
    Anyway, a few changes later, no more chains clanging at midnight. Open Subtitles على أيّ حال، بعض التغييرات لاحقاً، لا مزيد من رنين السلاسل عند منتصف الليل.
    However, aside from a few changes in the management of the Bretton Woods institutions and a paradoxical refinancing of the institutions that had brought about the crisis, nothing had changed, and the international community continued to wait for financial and monetary regulation. UN غير أنه بخلاف التغييرات القليلة في إدارة مؤسسات بريتون وودز وإعادة التمويل الظاهري للمؤسسات التي أحدثت الأزمة، فإن شيئاً لم يتغير، وما زال المجتمع الدولي بانتظار نظام مالي ونقدي جديد.
    He expressed his appreciation to the facilitator for the efforts made to achieve consensus and suggested that he might be given the floor in order for him to present a few changes that had been made to the text already circulated. UN وأعرب عن تقديره للميسِّر على الجهود التي بذلها لتحقيق توافق في الآراء واقترح إعطاءه الكلمة لكي يعرض التغييرات القليلة التي أُدخلت على النص الذي جرى تعميمه بالفعل.
    51. Mr. Westdickenberg (Germany), referring to the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States, adopted on second reading by the Commission, said that his delegation supported the few changes made in the draft articles since the first reading in 1997. UN 51 - السيد ويسديكينبرغ (ألمانيا): قال في معرض إشارته إلى مشروع المواد المتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الثانية، إن وفده يؤيد التغييرات القليلة التي أدخلت على مشروع المواد منذ القراءة الأولى في سنة 1997.
    You'll notice we've made a few changes this year. Open Subtitles ستلاحظون أنني أجريت بعض التعديلات عليها
    So you make a few changes hope that your customers have a short memory. Open Subtitles لذا عليك أن تقوم ببعض التغييرات التى تترك أنطباعا جيدا في ذاكرة زبائنك
    Very few changes had been made to the previous year's version. UN وأضاف أنه لم تُدخَل غير تغييرات قليلة جدا على نص العام السابق.
    - Right there! This is pretty much exactly what we talked about, save a few changes. Open Subtitles إنه ما تحدثنا عنه تماماً بإستثناء بعض التغيرات
    Things happened a couple of weeks ago, a lot of things, and we had my boss help make a few changes to the house. Open Subtitles حدثت عدة أمور قبل أسابيع مضت والكثير من الأشياء ولقد كان لدي رئيسي بالعمل الذي قد ساعدنا بوضع عدة تغييرات بهذا المنزل
    It was noted with interest that few changes were made in the original resolution on that subject, and procedures for FAFICS to make statements on relevant topics at the committee level were not changed. UN وقد لوحظ باهتمام أن تغييرات ضئيلة أدخلت على القرار اﻷصلي المتعلق بهذا الموضوع، وأنه لم يطرأ أي تغيير على اﻹجراءات التي بموجبها يدلي الاتحاد ببيانات على مستوى اللجان بشأن المواضيع ذات الصلة.
    43. few changes were made to the Sanctions List during the past six months. UN 43 - أدخلت تغييرات طفيفة على قائمة الجزاءات خلال الأشهر الستة الماضية.
    20. Mr. Adsett (Canada), introducing draft resolution A/C.6/62/L.14 on behalf of the Bureau, said that the new text contained very few changes from General Assembly resolution 61/40. UN 20 - السيد آدست (كندا): قدم مشروع القرار A/C.6/62/L.14 باسم المكتب، فقال إن النص الجديد يتضمن تعديلات قليلة جدا بالنسبة لقرار الجمعية العامة 61/40.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus