| The outcome of those discussions certainly enriched the political declaration that we adopted here a few minutes ago. | UN | ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة. |
| Sir, all the housekeepers left a few minutes ago. | Open Subtitles | سيدي جميع عاملات التنظيف غادرن قبل دقائق قليلة |
| This has been confirmed by the Indian statement made here a few minutes ago. | UN | وأكد ذلك بيان الهند الذي أدلي به هنا منذ دقائق قليلة. |
| Only a few minutes ago, we were discussing democracies. | UN | قبل بضع دقائق فقط، كنا نناقش موضوع الديمقراطيات. |
| A few minutes ago, you thought that was brilliant. | Open Subtitles | منذ عدة دقائق , كنتي تعتقدين بأن هذا كان عبقريا |
| As Ambassador Vilchez Asher very rightly and eloquently said a few minutes ago: | UN | وكما قال السفير فلتشيز آشير بفصاحة وحق منذ بضع دقائق. |
| But a few minutes ago, this one suddenly changed course. | Open Subtitles | و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها |
| We therefore support the statement made a few minutes ago by our German colleague, Ambassador Seibert, on behalf of 22 delegations. | UN | ولذلك، نحن نؤيد البيان الذي تلاه قبل دقائق معدودات زميلنا الألماني، السفير زايبرت، بالنيابة عن 22 وفدا. |
| A few minutes ago our Indian colleague, Nirupam Sen, made a statement that was, as always, very brilliant, provocative and creative. | UN | قبل دقائق قليلة، أدلى زميلنا الهندي، نيروبام سين، ببيان كان، كعهده دائما، بارعا وحافزا للفكر وإبداعيا جدا. |
| A few minutes ago you made some introductory remarks about the Friends of the Presidents. | UN | لقد قدمتم قبل دقائق معدودات بعض الملاحظات التمهيدية بشأن أصدقاء الرؤساء. |
| I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. | UN | وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير. |
| I would like to say again: what is most important is to start negotiations, as was just pointed out by the distinguished Ambassador of the United Kingdom a few minutes ago. | UN | وأود أن أعيد ثانية أن الأهم هو الشروع في المفاوضات مثلما قال سفير المملكة المتحدة الموقر قبل دقائق. |
| In fact, just a few minutes ago, the formal adoption of the agenda so rapidly is a very encouraging development. | UN | والواقع أن اعتماد جدول الأعمال بسرعة منذ دقائق قليلة تطور مشجع جداً. |
| We are not ready again to be the victims that were mentioned by the President of Lebanon just a few minutes ago. | UN | ونحن لن نقبــل أن نصبـح مرة أخرى الضحايا الذين أتى على ذكرهم منذ دقائق رئيس لبنان. |
| That was fast. It just went out a few minutes ago. | Open Subtitles | كان هذا سريع ، لقد انقطع منذ دقائق قليلة |
| I believe that Ambassador Nirupam Sen of India reflected this thought very ably in his quotation of José Martí a few minutes ago. | UN | وأعتقد أن السفير نيروبام سين ممثل الهند قد عبر عن هذه الفكرة باقتدار عند اقتباسه عن خوسيه مارتي قبل بضع دقائق. |
| The lady in this room went home a few minutes ago. | Open Subtitles | سيدة في هذه الغرفة ذهبت إلى البيت قبل بضع دقائق. |
| Messenger dropped that off for you a few minutes ago. | Open Subtitles | انخفض رسول أن من بالنسبة لك قبل بضع دقائق. |
| I just had a disturbance a few minutes ago. | Open Subtitles | لقد كان لدي بعض الاضطراب منذ عدة دقائق |
| I also fully acknowledge the special responsibility of my country in delaying the first small step that we achieved a few minutes ago. | UN | كما أقر بالكامل بالمسؤولية الخاصة التي يتحملها بلدي في إبطاء التوصل إلى أول خطوة صغيرة حققناها منذ بضع دقائق. |
| The Caliphate officially claimed responsibility in a post just a few minutes ago. | Open Subtitles | جيش الخلافة ادعى رسميا مسؤوليته في منشور فقط قبل بضعة دقائق |
| That casualty that I reported a few minutes ago wasn't a Van Huizen employee. | Open Subtitles | الضحية التى ذكرتها قبل عدة دقائق لم يكن موظف تابع لى فان هويزين |
| Two tall guys just came through here a few minutes ago and bought'em all. | Open Subtitles | أتى رجلان طويلان قبل قليل وابتاعوها جميعاً |
| A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago. | Open Subtitles | تقرير يثبت ان الاعصار كان فى شمال شرق كانتون منذ لحظات |
| One of my guys just talked to the main branch just a few minutes ago. | Open Subtitles | قام أحد رجالي للتو بالتحدّث مع الفرع الرئيسي قبل عدّة دقائق |
| ...with CNN's John King reporting a few minutes ago that an arrest has been made. | Open Subtitles | تفيد تقارير مراسل (سي أن أن) (جون كينغ) قبل لحظات أنه تمت عملية أعتقال |
| I've got Australia in a few minutes. Ah! Ah-ha, actually, a few minutes ago, but you have fun, okay? | Open Subtitles | يجب أن أتحدث مع أستراليا في خلال عده دقائق ، في الواقع دقائق أقل |
| You remember a few minutes ago when my iNews was overloaded and I wrote down some calls on a legal pad? | Open Subtitles | هل تتذكرين من دقائق , عندما كان عارض اخباري مُحمّلا فوق طاقته و انا كتبت بعض الاعلانات على اللوح الاعتيادي ؟ |
| Mr. Reese? It seems that Mr. Harris remotely checked out of his room a few minutes ago. | Open Subtitles | (سيّد (ريس)، يبدو أنّ السيّد (هاريس .دفع حساب غرفته عن بُعد مُنذ دقائق |
| And a few minutes ago, | Open Subtitles | وقبل دقائق |