"few problems" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض المشاكل
        
    • إلا القليل من المشاكل
        
    • لبعض المشاكل
        
    • بضع مشاكل
        
    • بعض الإختلاسات
        
    • مشاكل تذكر
        
    Did the visit go well? There is a feeling that perhaps it didn't, that there were a few problems. UN فهل جرى ذلك فعلا، لدينا احساس بأن اﻷمور لم تجر على هذا النحو، وأن بعض المشاكل الصغيرة قد ثارت.
    Well, I had a few problems to deal with. Open Subtitles حسناً كانت لدي بعض المشاكل توجب التعامل معها
    Yeah. Well, he's got a few problems, but who hasn't, right? Open Subtitles أجل، إنه يعاني من بعض المشاكل لكنه خلاف ذلك، صحيح؟
    ISIL should have few problems maintaining state-of-the-art materials seized from the Iraqi Government, as most were unused. UN وينبغي ألا يكون لدى تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام إلا القليل من المشاكل في صيانة المواد التي تم الاستيلاء عليها من الحكومة العراقية والتي هي من أحدث النوعيات لأن معظمها كانت غير مستخدمة.
    There's been a few problems on that Grandview job. Open Subtitles تعرضتُ لبعض المشاكل في ذلك العمل في "غراند فيو".
    From what I found out, she's had a few problems. Open Subtitles مما عثرت عليه، يبدو أن . لديها بعض المشاكل
    The Special Rapporteur noted that article 19 had presented few problems. UN 113- لاحظ المقرر الخاص أن المادة 19 تثير بعض المشاكل.
    Look, I know I've caused us a few problems, but those cars aren't selling. Open Subtitles حسناً , أنا أعلم طبعاً أن لدي بعض المشاكل بخصوص السيارات التي أقوم ببيعها
    Okay, let me get back to you with a backup plan... that should solve a few problems. Open Subtitles حسناً سأعود لك بخطة بديلة هذا قد يحل بعض المشاكل
    Yeah, I admit, there's a few problems with this idea. Open Subtitles أجل، أَعترفُ، بأن هناك بعض المشاكل بهذه الفكرةِ
    This attention to detail caused a few problems when they conceived the 9000. Open Subtitles هذا الاهتمام بالتفاصيل سبب بعض المشاكل عندما قاموا بتصميم الـ 9000
    Just a few problems with his parents, but nothing that can't be fixed. Open Subtitles فقط بعض المشاكل مع والديه ولكن لا شيء يمكن اصلاحه
    But has your staff informed you that we still have a few problems to deal with? Open Subtitles ولكن هل أبلغتك هيئتك أنه لازال هناك بعض المشاكل التي لازلنا نتعامل مها؟
    His plan to make everybody like me has run into a few problems because nobody wants me to work for them. Open Subtitles خطته يجعل كل شخص يحبني لكن أدى هذا الي بعض المشاكل لأن لا أحد يريدني أن أعمل لديهم.
    "When we buy a new truck, we have a few problems initially, don't we?" Open Subtitles عندما نشتري شاحنة جديدة ، نواجه بعض المشاكل الأساسية ، أليس كذلك ؟
    Election officials, however, reported few problems throughout the day. Open Subtitles منظّموا العملية الإنتخابية أعلنوا حدوث بعض المشاكل خلال اليوم
    Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. Open Subtitles واجهنا بعض المشاكل.لم تكن الحسابات مضبوطة
    Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that some other Government had not met or solved. UN وقد اكتشفـت سنغافورة في وقت مبكر أنه لا يوجد إلا القليل من المشاكل التي نواجهها التي لم تواجههـا أو تحلهــا حكومات أخرى.
    Looks like you had a few problems as well this evening. Open Subtitles يبدو انك تعرضت لبعض المشاكل هذا المساء
    Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted. UN واكتشفت سنغافورة في فترة مبكرة أن هناك بضع مشاكل تواجهنا، لم تواجه الآخرين.
    We had a few problems we had to iron out. Open Subtitles كان لدينا بعض الإختلاسات لابد أن نغطيها
    Regarding country experiences with implementation mechanisms, it was noted that, despite the importance and complexity of investment relations and the large number of investment agreements in force, there seemed to be few problems with implementation, judging at least from the relatively few international arbitration cases involving investment disputes. UN وفيما يتعلق بخبرات البلدان بشأن آليات التنفيذ، لوحظ أنه على الرغم من أهمية وتعقيد علاقات الاستثمار والعدد الكبير من اتفاقات الاستثمار المعمول بها، فإنه ليست هناك، فيما يبدو، أية مشاكل تذكر في مجال التنفيذ، وذلك بدليل قلّة من حالات التحكيم الدولية المتعلقة بنزاعات الاستثمار نسبياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus