"fibre-optic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألياف الضوئية
        
    • الألياف البصرية
        
    • ألياف ضوئية
        
    • للألياف الضوئية
        
    • بالألياف الضوئية
        
    • الالياف الضوئية
        
    • ألياف بصرية
        
    • بالألياف البصرية في
        
    • تعمل بالألياف البصرية
        
    • من الألياف
        
    Operation, support and maintenance of 2 Internet links, for Liberia and south-east Liberia, via the undersea fibre-optic cable in Côte d'Ivoire, with 99.5 per cent availability UN تشغيل ودعم وصيانة وصلتي إنترنت لليبريا وجنوب شرق ليبريا عبر شبكة الألياف الضوئية المغمورة في كوت ديفوار، مع تحقيق نسبة توافر تعادل 99.5 في المائة
    Operation, support and maintenance of two Internet links for Liberia and South-east Liberia via the undersea fibre-optic cable in Côte d'Ivoire, with 99.5 per cent availability UN تشغيل ودعم وصيانة وصلتي إنترنت لليبريا وجنوب شرق ليبريا عبر حبل الألياف الضوئية المغمور تحت البحر في كوت ديفوار، بنسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة
    It prevents our connection to the submarine fibre-optic cables that pass near our coasts. UN وهو يمنع اتصالنا بالكابلات البحرية من الألياف الضوئية التي تمر بمحاذاة سواحلنا.
    The damage included flooding of telephone exchanges and underground and submarine fibre-optic cables and the collapse of three major telecommunications towers. UN وشملت الأضرار غرق بدالات الهاتف وكوابل الألياف البصرية تحت الأرض وتحت البحر، وانهيار ثلاثة أبراج رئيسية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The force acting on a fibre-optic wire is dependent on: UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    But that meant connecting the camera to his computer, using fibre-optic cable. Open Subtitles لكن عنى هذا أن يوصّل الكاميرا بحاسوبه باستخدام سلك ألياف ضوئية
    Cuba has no access to a submarine fibre-optic line. UN ولا يمكن كوبا الإفادة من خط بحري للألياف الضوئية.
    A distinction is made hereafter between breakwires made out of fine wires and breakwires made out of fibre-optic sensor cables. UN ويميز في موقع يرد فيما يلي بين أسلاك التفجير الدقيقة وأسلاك التفجير المصنوعة من كبلات حساسة من الألياف الضوئية.
    Connection to the undersea fibre-optic cable to enhance Internet access to staff UN تنفيذ الربط بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر من أجل تعزيز الاتصال بالموظفين باستخدام الإنترنت
    UNMIL linked to the undersea fibre-optic cable and increased the capacity from 40 to 70 megabytes per second UN ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية
    The fibre-optic ring would also be very important, as discussed by the South American Infrastructure and Planning Council in 2011, and would serve to improve and lower the cost of connections in South America. UN وستكون شبكة الألياف الضوئية مهمة جدا، على النحو الذي ناقشه المجلس المعني بالهياكل الأساسية والتخطيط في أمريكا الجنوبية في عام 2011، وستعمل على تحسين الاتصالات وانخفاض تكاليفها في أمريكا الجنوبية.
    Operation, support and maintenance of 2 Internet links, for Liberia and south-east Liberia, via the undersea fibre-optic cable in Côte d'Ivoire, with 99.5 per cent availability UN تشغيل ودعم وصيانة وصلتي إنترنت لليبريا وجنوب شرق ليبريا عبر كابل الألياف الضوئية المغمور تحت البحر في كوت ديفوار، بنسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة
    An important obstacle to better Internet services is the cost of deploying land-based or submarine fibre-optic cables. UN وإحدى العقبات الهامة التي تحول دون تحسين خدمات الإنترنت، هي تكلفة مد كابلات الألياف الضوئية على البر أو تحت البحر.
    A 2,500 kilometre fibre-optic backbone connects 30 districts of the country and 9 major border points. UN وأنشئت شبكة أساسية مؤلفة من 500 2 كلم من الألياف الضوئية تربط بين 30 مقاطعة في البلد و9 نقاط حدودية رئيسية.
    Plans are being put in place to join the worldwide fibre-optic network when that capability is brought ashore in Mogadishu. UN وتُعَدّ حاليا خطط للانضمام إلى شبكة الألياف الضوئية العالمية عندما تصل هذه الخدمة إلى مقديشو.
    :: Support and maintenance of 2 Internet links via the undersea fibre-optic cables UN :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر
    geometry of the object, which is squeezing the fibre-optic wire UN - هندسة الجسم الذي يضغط على سلك الألياف البصرية.
    Laid along the ground, when the fibre-optic cable is crushed by a weight being placed upon it (specifically tank track) the mine explodes. UN ينبغي أن يكون الضغط اللازم لقطع الإشارة المنتقلة عبر الألياف البصرية مناسباً من أجل الهدف المقصود. جهاز استشعار بأسلاك الألياف البصرية
    The force acting on a fibre-optic wire is depending on: UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    Those unseen and unsung cables are the true skeleton and nervous system of our world, linking our countries in a fibre-optic web. UN وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية.
    Despite having satellite connection, as a result of the embargo Cuba has not been able to install a submarine fibre-optic line. UN وعلى الرغم من وجود اتصالات ساتلية في كوبا، فإنها لا تستطع تركيب خط بحري للألياف الضوئية بسبب الحصار.
    Tajikistan and Afghanistan are connected by a fibre-optic communication line. UN وتربط طاجيكستان وأفغانستان خطوط اتصالات بالألياف الضوئية.
    This information is fed through fibre-optic cables buried along the MSRs between Baghdad and the border towns. Open Subtitles يتم تغذيتها بالمعلورفيقي من خلال كوابل الالياف الضوئية مدفونة عبر طول الطريق الواصل من بغداد الى القرى الحدودية
    In your terms, they're fibre-optic cables, they're alive and growing. Open Subtitles ،يمكن أن تسميها ألياف بصرية إنها حية وتنمو
    The implementation of fibre-optic connectivity in eastern Democratic Republic of the Congo and Kinshasa will reduce usage of satellite transponder. UN سيسمح التوصيل بالألياف البصرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وكينشاسا بالتقليل من استخدام الجهاز الساتلي المرسل المجيب.
    Implemented in 2002, the Pakistan Education and Research Network (PERN) is connected with 60 public sector universities via a fibre-optic broadband network. UN شبكة التعليم والبحوث في باكستان، المنشأة في عام 2002، مربوطة بستين جامعة من جامعات القطاع العام عن طريق شبكة عريضة النطاق تعمل بالألياف البصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus