"field coordination of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق الميداني
        
    The mechanisms for improved field coordination of humanitarian operations were strengthened. UN وجرى تعزيز آليات تحسين التنسيق الميداني للعمليات الإنسانية.
    II. MEASURES APPROVED BY THE INTER-AGENCY STANDING COMMITTEE FOR STRENGTHENING field coordination of HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES UN ثانيا ـ التدابيــر التــي وافقــت عليهــا اللجنــة الدائمة المشتركة بيــن الـوكالات من أجل تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية المقدمة في حالات الطوارئ المعقدة
    (xi) Preparation and updating of approximately eight manuals and guidelines on field coordination of humanitarian relief assistance and on use of military and civil defence assets; UN ' ١١` إعداد واستكمال قرابة ٨ من الكتيبات والمبادئ التوجيهية بشأن التنسيق الميداني للمساعدة المتعلقة باﻹغاثة اﻹنسانية وبشأن استخدام الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني؛
    (xi) Preparation and updating of approximately eight manuals and guidelines on field coordination of humanitarian relief assistance and on use of military and civil defence assets; UN ' ١١` إعداد واستكمال قرابة ٨ من الكتيبات والمبادئ التوجيهية بشأن التنسيق الميداني للمساعدة المتعلقة باﻹغاثة اﻹنسانية وبشأن استخدام الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني؛
    That programme is engaged in developing and implementing training and other staff development activities for the capacitation of Department of Humanitarian Affairs staff and representatives in the area of field coordination of emergency response. UN ويعمل برنامج التدريب على وضع وتنفيذ أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة التطوير الوظيفي من أجل زيادة قدرات الموظفين والممثلين في مجال التنسيق الميداني للاستجابة لحالات الكوارث.
    In 1994, the Committee agreed on a number of measures for strengthening field coordination of humanitarian assistance in complex emergencies, in particular in the pre-emergency and initial response phases. UN وفي عام ١٩٩٤ وافقت اللجنة الدائمة كذلك على عدد من التدابير لتعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، ولا سيما في مرحلة ما قبل الطوارئ ومرحلة الاستجابة اﻷولية.
    On the basis of lessons learned from evaluations of past humanitarian operations, it will ensure the coherent and efficient response to emergencies through timely consultations with its humanitarian partners; effective contingency planning; and enhanced field coordination of humanitarian assistance. UN وعلى أساس الدروس المستفادة من تقييم العمليات اﻹنسانية في الماضي، ستكفل اﻹدارة الاستجابة المتسقة والفعالة لحالات الطوارئ عن طريق إجراء مشاورات عاجلة مع شركائها في الشؤون اﻹنسانية؛ ووضع خطط فعالة لحالات الطوارئ؛ وتعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية.
    On the basis of lessons learned from evaluations of past humanitarian operations, it will ensure the coherent and efficient response to emergencies through timely consultations with its humanitarian partners; effective contingency planning; and enhanced field coordination of humanitarian assistance. UN وعلى أساس الدروس المستفادة من تقييم العمليات اﻹنسانية في الماضي، ستكفل اﻹدارة الاستجابة المتسقة والفعالة لحالات الطوارئ عن طريق إجراء مشاورات عاجلة مع شركائها في الشؤون اﻹنسانية؛ ووضع خطط فعالة لحالات الطوارئ؛ وتعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية.
    II. MEASURES APPROVED BY THE INTER-AGENCY STANDING COMMITTEE FOR STRENGTHENING field coordination of HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES . 10 - 43 4 UN ثانيا - التدابير التي وافقت عليها اللجنة الدائمـة المشتركة بين الوكالات من أجـل تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية المقدمة في حالات الطوارئ المعقدة
    As regards the all-important subject of strengthened field coordination of humanitarian assistance in complex emergencies, the addendum to the Secretary-General's report contains useful information, including contemplated measures for the appointment of humanitarian coordinators. UN وفيما يتعلق بالموضوع الهام جدا، موضوع تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة الانسانية المقدمة في حالات الطوارئ المعقدة، فإن اﻹضافة الملحقة بتقرير اﻷمين العام تحتوي معلومات مفيدة، بما في ذلك التدابير المزمع اتخاذها لتعيين منسقين للمساعدات الانسانية.
    In line with the measures recently adopted by IASC to strengthen field coordination of humanitarian assistance in complex emergencies, the Executive Office will focus on building its capacity to provide immediate and appropriate support to humanitarian field operations, particularly in relation to rapid- response initiatives in the critical initial phase of an emergency. UN وتمشيا مع التدابير التي اعتمدتها مؤخرا اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهدف تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، سيركز المكتب التنفيذي على بناء قدراته اللازمة لتقديم دعم فوري وملائم للعمليات الميدانية اﻹنسانية، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرات الاستجابة السريعة في المرحلة اﻷولية الحرجة لحالة الطوارئ.
    In line with the measures recently adopted by IASC to strengthen field coordination of humanitarian assistance in complex emergencies, the Executive Office will focus on building its capacity to provide immediate and appropriate support to humanitarian field operations, particularly in relation to rapid- response initiatives in the critical initial phase of an emergency. UN وتمشيا مع التدابير التي اعتمدتها مؤخرا اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهدف تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، سيركز المكتب التنفيذي على بناء قدراته اللازمة لتقديم دعم فوري وملائم للعمليات الميدانية اﻹنسانية، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرات الاستجابة السريعة في المرحلة اﻷولية الحرجة لحالة الطوارئ.
    The Inter-Agency Standing Committee approved the measures described below for strengthening field coordination of humanitarian assistance in complex emergencies, especially in the pre-emergency and initial response phases. UN ١٠ - وافقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على التدابير الواردة أدناه المتعلقة بتعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية المقدمة في حالات الطوارئ المعقدة لا سيما في المرحلة السابقة على حالة الطوارئ ومرحلة الاستجابة اﻷولية.
    The main emphasis in the operative part of the draft resolution is on three issues that, in accordance with Economic and Social Council decision 1994/291 of 27 July 1994, were referred to the General Assembly for consideration: first, measures for strengthening field coordination of humanitarian assistance; secondly, the Central Emergency Revolving Fund; and, thirdly, funding of rapid coordination arrangements in the field. UN وأن التركيز الرئيسي في منطـــوق مشروع القرار ينصب على ثلاث مسائل أحيلت الى الجمعية العامة للنظر فيها بمقتضى قرار المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٩١ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليــه ١٩٩٤ وهي: أولا التدابير اللازمة لتعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية؛ وثانيا، الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ؛ وثالثا تمويل ترتيبات التنسيق الميداني السريع.
    (ii) Technical material: an annual brochure containing a statistical summary of disaster relief activities (2); annual report on relief goods in stock in Brindisi (2); maintenance and upgrading of a database/roster for military and civil defence, environmental and other resources (1); and updating of manuals and guidelines on field coordination of humanitarian relief assistance; UN `2 ' المواد التقنية: كراسة سنوية تتضمن موجزا إحصائيا لأنشطة الإغاثة في حالات الكوارث (2)؛ تقرير سنوي عن السلع الغوثية المخزونة في برينديزي (2)؛ وضع واستكمال قاعدة بيانات/قائمة بموارد الدفاع العسكري والمدني والموارد البيئية وغيرها (1)؛ استكمال أدلة ومبادئ توجيهية بشأن التنسيق الميداني للمساعدة الغوثية الإنسانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus