"field of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميدان حقوق اﻹنسان
        
    • المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • بمجال حقوق الإنسان
        
    • مجالي حقوق الإنسان
        
    • شؤون حقوق اﻹنسان
        
    • بحقوق الانسان
        
    • بميدان حقوق الإنسان
        
    • ميادين حقوق الإنسان
        
    • في ميدان حقوق الانسان
        
    • صعيد حقوق الإنسان
        
    • الحوار في ميدان حقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بحقوق اﻹنسان في
        
    This publication, which appears every five years, is the standard United Nations reference work in the field of human rights. UN تعتبر هذه المنشورات، التي تظهر مرة كل خمس سنوات، العمل المرجعي لمعايير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Assistance to Georgia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى جورجيا في ميدان حقوق اﻹنسان
    A secretariat of the commission, with a broad range of expertise in the field of human rights investigations and international law, was provided by OHCHR. UN ووفرت المفوضية السامية للجنة أمانة تتوافر لدى أعضائها خبرات واسعة في مجال التحقيقات المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    Since 1994 my work has been profoundly related to the field of human rights and fundamental freedoms. UN ارتبط عملي منذ عام 1994 ارتباطاً وثيقاً بمجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    This tool could become a key element in orienting cooperation in the field of human rights and international humanitarian law. UN ومن شأن هذه الأداة أن تصبح عنصراً رئيسياً لتوجيه التعاون في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    26. The current assistance programme in the field of human rights has been set up to provide Burundi with technical and institutional support with a view to the promotion and protection of human rights. UN ٦٢- وُضع برنامج المساعدة الحالي في شؤون حقوق اﻹنسان لتوفير دعم تقني ومؤسسي لبوروندي بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Bearing in mind relevant decisions of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on succession issues, in respect of international obligations in the field of human rights, UN واذ تضع في اعتبارها المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن قضايا الخلافة فيما يتصل بالالتزامات الدولية في ميدان حقوق الانسان،
    The Government expressed its intention to take an active part in the work of the Council by concentrating on finding mutually acceptable and constructive solutions to the most relevant international problems in the field of human rights, and to contribute to strengthening the authority of this organ. UN وعبّرت الحكومة عن نيتها المشاركة بشكل حثيث في عمل المجلس من خلال التركيز على الظفر بحلول بنّاءة ومقبولة بشكل متبادل للمشاكل الدولية ذات الصلة بميدان حقوق الإنسان والمساهمة في تعزيز سلطة هذا الجهاز.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    Assistance to Guatemala in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    The Government of Guatemala reiterates its policy of wide-ranging cooperation with the United Nations system in the field of human rights. UN وحكومة غواتيمالا تكرر التأكيد على سياستها القائمة على التعاون واسع النطاق مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Assistance to Guatemala in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    The mandate of this department covers relations with international organisations in the field of human rights as well as human rights issues on bilateral basis. UN وتشمل ولاية هذه الإدارة العلاقات مع المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان، بالإضافة إلى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان التي تعالج على أساس ثنائي الأطراف.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), including such tools as the Common Country Assessment (CCA) and Country Strategy Notes (CSN), should become an important vehicle for improved cooperation and coordination in the field of human rights technical assistance. UN وينبغي أن يصبح إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك الأدوات التي تشمل التقييم القطري المشترك ومذكرات الاستراتيجية القطرية، وسيلة هامة لتحسين التعاون والتنسيق في ميدان حقوق المساعدة الإنسانية المتصلة بحقوق الإنسان.
    109. Poland appreciated the continued engagement of France in the field of human rights and its continuous support to the OHCHR. UN 109- وأعربت بولندا عن تقديرها لالتزام فرنسا المستمر بمجال حقوق الإنسان ولدعمها المتواصل للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The programmes have provided a unique opportunity for young lawyers interested in the field of human rights to participate in the development of a challenging and innovative institution in international law. UN وأتاح البرنامج فرصة فريدة لمحامين شباب من المهتمين بمجال حقوق الإنسان للمشاركة في تطوير مؤسسة للقانون الدولي يتسم العمل فيها بالصعوبة والحاجة إلى الإبداع.
    2. Protecting children's rights was one of Slovenia's foreign policy priorities in the field of human rights and development cooperation. UN 2 - وأضافت أن حماية حقوق الطفل واحدة من أولويات السياسة الخارجية لسلوفينيا في مجالي حقوق الإنسان والتعاون الإنمائي.
    6. As a follow—up to his proposal, the High Commissioner sent an evaluation mission to visit Colombia from 21 August to 4 September 1995 in order to ascertain the country's needs and priorities regarding technical cooperation in the field of human rights. UN ٦- ومن أجل وضع اقتراحه في صيغة محددة أرسل المفوض السامي إلى كولومبيا بعثة لتقييم الاحتياجات في الفترة من ١٢ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. وكان هدفها هو تحديد احتياجات وأولويات البلد في مجال التعاون التقني في شؤون حقوق اﻹنسان.
    Efforts are also needed to improve awareness on the part of NGOs working in the field of human rights, some of whom have recently begun to develop an interest in women's human rights, about the relevance of gender issues in their work. UN وهناك حاجة أيضاً الى بذل جهود للنهوض بالوعي من جانب المنظمات غير الحكومية والبعض منها قد بدأ مؤخرا في إبداء اهتمام بحقوق الانسان للمرأة، بشأن وثاقة صلة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أعمالها.
    13. Mrs. Robinson informed the Committee about recent relevant developments in the field of human rights. UN 13- وأبلغت السيدة روبنسون اللجنة بالتطورات الأخيرة ذات العلاقة بميدان حقوق الإنسان.
    They are part of a growing civil society network engaged in every field of human rights. UN وهي جزء من شبكة متنامية لتنظيمات المجتمع المدني العاملة في كل ميدان من ميادين حقوق الإنسان.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    The DPRK attaches its due attention to the cooperation and exchange between international organizations and countries in the field of human rights. UN توجه جمهوريتنا اهتماما لائقا للتعاون والتبادل بين المنظمات الدولية والبلدان، على صعيد حقوق الإنسان.
    Seminars and other joint activities in the field of human rights would be organized in 1999 in a spirit of transparency and mutual respect. UN كما ستنظم حلقات دراسية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٩ مع الاحترام والشفافية المتبادلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus