"field office inventory" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرد المكاتب الميدانية
        
    • مخزونات المكاتب الميدانية
        
    At present, there is no method of capturing the full purchase cost and related costs in the field office inventory. UN ولا توجد في الوقت الحاضر طريقة للتعبير عن كامل كلفة الشراء والتكاليف ذات الصلة في جرد المكاتب الميدانية.
    The Board recommended that UNODC (a) enhance the field office inventory database, so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets (para. 57). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة إلى وضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تطهير بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة (الفقرة 57).
    The Board recommended that UNODC (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with the field office inventory reference number (para. 59). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تطهير واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية وأرقام النموذج؛ (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاما مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية (الفقرة 59).
    UNODC to: (a) enhance the field office inventory database so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets UN يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة لوضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تنقية بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة.
    28. Maintenance and updating of field office inventory system (FOINVENT) records. Audits revealed a number of errors in FOINVENT records due to items not being recorded accurately and errors in their stated costs. UN ٢٨ - صيانة واستكمال بيانات نظام مخزونات المكاتب الميدانية - أسفرت عمليات مراجعة الحسابات عن وجود عدد من الأخطاء في بيانات النظام منشؤها عدم الدقة في تسجيل البنود ووجود أخطاء في تكاليفها المثبتة.
    UNODC to: (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with a field office inventory reference number UN يقوم المكتب بما يلي: (أ) تنقية واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية، وأرقام النموذج؛ (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاما مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية.
    The Board recommended that UNODC (a) enhance the field office inventory database, so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets (para. 57). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة لوضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تطهير بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة (الفقرة 57).
    The Board recommended that UNODC (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with the field office inventory reference number (para. 59). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تطهير واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية، وأرقام النموذج؛ (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاما مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية (الفقرة 59).
    814. In paragraph 59, UNODC agreed with the Board's recommendation that it (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers, and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with a field office inventory reference number. UN 814 - في الفقرة 59، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) تطهير واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية، وأرقام النموذج، (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاماً مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية.
    57. UNODC agreed with the Board's recommendation that it: (a) enhance the field office inventory database so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets. UN 57 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة لوضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تطهير بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة.
    59. UNODC agreed with the Board's recommendation that it: (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with a field office inventory reference number. UN 59 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) تطهير واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية، وأرقام النموذج؛ (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاما مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية.
    812. In paragraph 57, UNODC agreed with the Board's recommendation that it (a) enhance the field office inventory database so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets. UN 812 - في الفقرة 57، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة لوضع الأصول موضع الاستعمال، (ب) بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة.
    UNODC to: (a) fully cleanse its non-expendable property asset registers; (b) list all separately identifiable assets on the register; (c) include in handover documents the roles and responsibilities of UNODC and the beneficiary; (d) update the field office inventory record to reflect the instances where inventory has been written off by the Property Survey Board; and (e) attach handover documents to the field office inventory record UN يقوم المكتب بما يلي: (أ) تنقية سجلات أصوله من الممتلكات غير المستهلكة تنقية كاملة؛ (ب) إدراج كافة الأصول بشكل منفصل في السجل؛ (ج) إدراج أدوار ومسؤوليات المكتب والجهات المستفيدة في وثائق التسليم والاستلام؛ (د) استكمال سجل جرد المكاتب الميدانية لتبيان الحالات التي قام فيها مجلس حصر الممتلكات بشطب المخزون؛ (هـ) إرفاق وثائق التسليم والاستلام بسجل جرد المكاتب الميدانية.
    25. field office inventory system (FOINVENT). As noted in previous years, internal audits continued to find errors in the recording of items, lack of physical inventories, and lack of reconciliation between country office records and those maintained by headquarters. UN ٥٢ - نظام مخزونات المكاتب الميدانية: كما لوحظ في السنوات السابقة، ما زالت عمليات المراجعة الداخلية للحسابات تدل على وجود أخطاء في تسجيل البنود، وعدم وجود جرد عيني، وعدم التطابق بين سجلات المكاتب القطرية والسجلات التي يحتفظ بها المقر.
    The field office fixed asset register (formerly, field office inventory) system changes, to link the Property Survey Board application and to enable attachment, have been implemented UN ونُفذت التغييرات في سجل الأصول الثابتة للمكاتب الميدانية (نظام مخزونات المكاتب الميدانية سابقا) لربط مجلس حصر الممتلكات ولتفعيل عملية الإلحاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus