"field offices in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاتب الميدانية في
        
    • مكاتب ميدانية في
        
    • للمكاتب الميدانية في
        
    • مكتبا ميدانيا في
        
    • المكتبين الميدانيين في
        
    • مكاتبها الميدانية في
        
    • والمكاتب الميدانية في
        
    • المكاتب الميدانية على
        
    • مكتبين ميدانيين في
        
    • للمكاتب الميدانية من
        
    • المكاتب الميدانية من
        
    • بمكاتب ميدانية في
        
    • المكاتب الميدانية الكائنة في
        
    • مكاتبه الميدانية في
        
    • ومكاتبها الميدانية في
        
    Outreach representatives in field offices in Belgrade, Pristina, Sarajevo and Zagreb continued to solidify their relationship with local audiences. UN وواصل ممثلو برنامج التوعية في المكاتب الميدانية في بلغراد وبريشتينا وسراييفو وزغرب توطيد علاقاتهم مع الجماهير المحلية.
    ∙ An expanded role for field offices in analysis, strategic planning, decision-making and the management of emergency responses; UN ● توسيع نطاق دور المكاتب الميدانية في التحليل، والتخطيط الاستراتيجي، واتخاذ القرار، وإدارة الاستجابة لحالات الطوارئ؛
    One such training event was conducted for the field offices in Afghanistan, Pakistan and Uzbekistan. UN ونُظّم حدث تدريبي من هذا القبيل لصالح المكاتب الميدانية في أفغانستان وأوزبكستان وباكستان.
    The Society is based in Doha and operates in more than 30 countries, with field offices in 10 countries. UN يقع مقر الجمعية في الدوحة، وتعمل في أكثر من 30 بلدا، ولها مكاتب ميدانية في عشرة بلدان.
    COHRE currently operates field offices in Australia, Brazil, Ghana, South Africa, Sri Lanka, and the United States. UN ويشغل المركز حاليا مكاتب ميدانية في أستراليا والبرازيل وجنوب أفريقيا وسري لانكا وغانا والولايات المتحدة.
    Allocate emergency funding to field offices in the context of appeals or other validated plans. UN تخصيص تمويل في حالات الطوارئ للمكاتب الميدانية في سياق توجيه نداءات أو غير ذلك من الخطط المصدق عليها.
    Most field offices in the East and the Horn operated under the United Nations Security Phase III. UN وظلت معظم المكاتب الميدانية في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي تعمل في إطار المرحلة الأمنية الثالثة للأمم المتحدة.
    The Amnesty Commission is in the process of opening a series of field offices in the affected districts of the north. UN وتقوم اللجنة المعنية بالعفو حالياً بفتح مجموعة من المكاتب الميدانية في المناطق المتأثرة في الشمال.
    There has been a marked increase in the involvement of staff in the review of audit reports within field offices in recent years. UN وقد سُجلت زيادة ملحوظة في مشاركة الموظفين في استعراض تقارير مراجعة الحسابات داخل المكاتب الميدانية في السنوات الأخيرة.
    The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined. UN وينبغي أن يجرى بصورة أوضح تحديد الدور الحفاز لليونيب ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها.
    Its objective was to assist field offices in planning and implementing effective prevention and care programmes within and with the refugee community. UN وكان هدفها هو مساعدة المكاتب الميدانية في تخطيط وتنفيذ برامج فعالة للوقاية والرعاية داخل ومع مجتمع اللاجئين.
    For the Americas region, the reduction is due to the closing of some field offices in Guatemala and Mexico. UN وبالنسبة إلى منطقة الأمريكتين، يعزى الانخفاض إلى إغلاق بعض المكاتب الميدانية في غواتيمالا والمكسيك.
    The Service cooperates closely with other Units at Headquarters and with field offices in the planning and implementation of the above activities. UN وتتعاون الدائرة عن كثب مع الوحدات الأخرى في المقر ومع المكاتب الميدانية في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه.
    The project is supported by the European Commission and implemented in collaboration with field offices in these countries. UN وهذا المشروع تدعمه المفوضية الأوروبية وينفَّذ بالتعاون مع المكاتب الميدانية في هذين البلدين.
    A Kinshasa regional office has also been established to support the field offices in the western region. UN كما أنشئ مكتب محلي في كينشاسا لدعم المكاتب الميدانية في المنطقة الغربية.
    The Eritrea-Ethiopia Boundary Commission then proceeded to open field offices in Asmara, Eritrea, and Addis Ababa and Adigrat, Ethiopia. UN ومن ثم طفقت اللجنة تفتح مكاتب ميدانية في أسمرة بإريتريا وأديس أبابا وأدجراد في إثيوبيا.
    The Qatar Charitable Society is based in Doha and operates in over 30 countries, with field offices in 10 countries. UN مقر جمعية قطر الخيرية هو في الدوحة وتعمل في أكثر من 30 بلدا، ولها مكاتب ميدانية في 10 بلدان.
    There are field offices in Sarajevo, Zagreb, Belgrade, Banja Luka and Skopje. UN وهناك مكاتب ميدانية في سراييفو، وزغرب، وبلغراد، وبانيا لوكا، وسكوبيي.
    UNRWA had completed the review of bank accounts for the field offices in Gaza, the West Bank and Jordan and at the Gaza headquarters. UN وقد أكملت الأونروا استعراض الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية في غزة، وفي الضفة الغربية، و في عمان، والمقر في غزة.
    During the reporting period, NEA also established 14 field offices in Bangui and in Ombella-Mpoko Province. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنشأت الهيئة أيضا 14 مكتبا ميدانيا في بانغي وفي مقاطعة أومبيلا - مبوكو.
    5. The Mission has its headquarters in Pristina and is supported by field offices in Mitrovica and Peć. UN 5 - وتلقى البعثة التي يقع مقرها في بريشتينا، الدعم من المكتبين الميدانيين في متروفيتسا وبيتش.
    The audit was carried out at UNRWA headquarters in Gaza and Amman and at the field offices in Gaza, the Syrian Arab Republic and Amman. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقري الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة والجمهورية العربية السورية وعمان.
    Year 2000 teams have been established at all headquarters and field offices in the Agency’s area of operations. UN كما تم إنشاء أفرقة للتأهب لعام ٢٠٠٠ في جميع المقار والمكاتب الميدانية في منطقة عمل الوكالة.
    UNESCO has allocated funds from its corporate training budget to provide for a systematic training of programme officers at Headquarters and in field offices in results formulation related to RBM and work plan management. UN أما اليونسكو، فقد خصصت أموالاً من ميزانية التدريب بالمنظمة لتقديم تدريب منهجي لموظفي البرامج في المقر وفي المكاتب الميدانية على صياغة النتائج المتصلة بالإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة خطط العمل.
    141. In the last two years, UNDCP has opened two field offices in the region to cover five Central Asian countries and three Baltic States. UN ١٤١ - وخلال السنتين اﻷخيرتين، افتتح البرنامج مكتبين ميدانيين في المنطقة لتغطية خمسة بلدان لوسط آسيا وثلاث دول بلطيقية.
    UNIDO needed to implement its technical cooperation programmes effectively through competent management and greater decentralization to field offices in order to maintain its recent success and build on the good start already made in 2002. UN 111- واختتم كلامه قائلا إن اليونيدو يلزم أن تنفذ برامجها الخاصة بالتعاون التقني من خلال إدارة ذات كفاءة ومزيد من اللامركزية للمكاتب الميدانية من أجل الحفاظ على أوجه النجاح الحالية للمنظمة والبناء على البداية الجيدة التي حققتها بالفعل في عام 2002.
    The Division works with staff in the programme sectors in headquarters as well as in field offices in the implementation of the Priority Gender Equality through the Action Plan. UN وتتعاون الشعبة مع العاملين في قطاعات البرامج في المقر الرئيسي وفي المكاتب الميدانية من أجل تنفيذ أولوية المساواة بين الجنسين من خلال خطة العمل.
    While the Field Operation has continued to maintain field offices in 10 prefectures, this level of staffing is limiting its ability to monitor conditions in all communes and to give particular attention to the communes to which the largest number of refugees have returned or are expected to return. UN وفي حين واصلت العملية الميدانية الاحتفاظ بمكاتب ميدانية في ١٠ محافظات، فإن مستوى التوظيف هذا يحد من قدرتها على رصد الظروف في جميع الكوميونات وإيلاء عناية خاصة للكوميونات التي عاد إليها أكبر عدد من اللاجئين أو التي يتوقع أن يعودوا إليها.
    The Special Rapporteur learned that UNDP is very much decentralized and that its office in New York does not control projects undertaken by field offices in the 134 countries in which UNDP is located. UN وعلم المقرر الخاص أن هذا البرنامج يتسم كثيراً بالطابع اللامركزي وأن مكتبه في نيويورك لا يسيطر على المشاريع التي تضطلع بها المكاتب الميدانية الكائنة في البلدان التي يوجد فيها البرنامج وعددها ٤٣١ بلداً.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve the management and recordkeeping of non-expendable property at its field offices in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يحسن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إدارة الممتلكات غير المستهلكة في مكاتبه الميدانية في إندونيسيا وتايلند وسري لانكا ومسك سجلات.
    The Group believed that there should be more efficient programmatic and operational cooperation between UNIDO Headquarters and its field offices in that area. UN وأردفت قائلة إن المجموعة تؤمن بضرورة قيام تعاون برنامجي وعملياتي أكثر كفاءة بين مقر اليونيدو ومكاتبها الميدانية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus