The field operations of OHCHR rely heavily on extrabudgetary funding. | UN | هذا وتستند العمليات الميدانية للمفوضية بدرجة كبيرة إلى التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Country strategy notes and the resident coordinator system would help integrate the field operations of the various institutions. | UN | وستساعد المذكرة المتعلقة بالاستراتيجية القطرية ونظام المنسقين المقيمين على تكامل العمليات الميدانية لمختلف الوكالات. |
All field operations of the Organization for Security and Cooperation in Europe have gender focal points, some have gender working groups and two missions have gender advisers. | UN | وتضم جميع العمليات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا منسقين للشؤون الجنسانية، ويضم بعضها فرقا عاملة معنية بالشؤون الجنسانية، وتضم بعثتان مستشارين للشؤون الجنسانية. |
Identification by all field operations of overall efficiencies and other cost reductions equivalent to 1 per cent of budgeted resources | UN | تحديد جميع العمليات الميدانية لأوجه الكفاءة العامة وتحقيق تخفيضات أخرى في التكاليف تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية |
The Executive Coordinator also noted the expanded work in human rights in support both of United Nations operations and of the field operations of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وأشارت المنسقة التنفيذية أيضا إلى العمل الموسع الجاري في ميدان حقوق اﻹنسان دعما لكل من عمليات اﻷمم المتحدة والعمليات الميدانية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
" 6. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; | UN | " 6- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛ |
In 1998/1999, the Office of Internal Oversight Services audited the former field operations of OHCHR in Rwanda. | UN | ففي الفترة 1998/1999 أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات العمليات الميدانية السابقة للمفوضية في رواندا. |
147. Direct assistance to victims is also a fundamental element of the field operations of ICRC. | UN | ١٤٧ - كما يشكل تقديم المساعدة المباشرة للضحايا عنصرا أساسيا في العمليات الميدانية للجنة. |
16. Some delegations also stressed that peace-keeping operations should be distinct from other types of field operations of the United Nations, which were governed by their own respective mandates and rules. | UN | ١٦ - وأكد بعض الوفود بأنه ينبغي أن تتميز عمليات حفظ السلام عن سائر أنواع العمليات الميدانية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، والتي تنظمها ولاياتها وقواعدها الخاصة بها. |
22. Challenges continue to exist in balancing the field operations of UNHCR in relation to refugees, returnees and internally displaced persons (IDPs). | UN | 22- وتظل التحديات قائمة في موازنة العمليات الميدانية للمفوضية فيما يتصل باللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً. |
The number of pre-mission briefings and consultations to be provided had been planned on the basis of the anticipated expansion of the newly established field operations of MINURCAT and UNAMID. | UN | تم التخطيط لعدد الفحوص الطبية استنادا إلى التوسع المتوقع في العمليات الميدانية المنشأة حديثا في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
The number of immunizations to be carried out had been planned on the basis of the anticipated expansion of the newly established field operations of MINURCAT and UNAMID. | UN | تم التخطيط لعدد التحصينات استنادا إلى التوسع المتوقع في العمليات الميدانية المنشأة حديثا في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة |
The number of medical kits to be issued had been planned on the basis of the anticipated expansion of the newly established field operations of UNAMID and MINURCAT. | UN | تم التخطيط لعدد مجموعات اللوازم الطبية المقدمة استنادا إلى التوسع المتوقع في العمليات الميدانية المنشأة حديثا في العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
71. Good practice exists at the policy level and in field operations of the specialized agencies of the United Nations. | UN | 71- والممارسات الجيدة قائمة على مستوى السياسات وفي العمليات الميدانية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
35. The Redesign Panel was not able to visit any of the field operations of the funds and programmes. | UN | 35 - ولم يتمكن فريق إعادة التصميم من زيارة أي من العمليات الميدانية التابعة للصناديق والبرامج. |
Finally, the resolution invited the Director-General to develop a strategic long-term vision statement, possibly in time for the next General Conference, and encouraged him to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization. | UN | وأخيرا، دُعي المدير العام في القرار إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد، ربما في وقت مناسب لكي يعتمده المؤتمر العام القادم، وشُجِّع على المضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة. |
Its use of the terms " mission " and " peace-keeping operation " should be understood as including all field operations of the United Nations. | UN | وينبغي أن يُفهم مصطلح " البعثة " ومصطلح " عمليات حفظ السلم " على أنهما يشملان جميع العمليات الميدانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Reviews on arrangements and policies to support field presence included: a review by an outside consultant on the role, functioning and support needs of the field operations of the OHCHR; an internal review of the Memorandum of Understanding the Office has with partners; and an Office of Internal Oversight Services audit review. | UN | وقد شملت الاستعراضات التي أجريت بشأن الترتيبات والسياسات لدعم الحضور في الميدان ما يلي: استعراض أجراه خبير استشاري خارجي بشأن دور وسير العمليات الميدانية للمفوضية واحتياجاتها من الدعم؛ استعراض داخلي لمذكرة تفاهم المفوضية مع شركائها؛ استعراض لمراجعة الحسابات أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
7. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; | UN | 7- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛ |
The adherence to the relevant rules and administrative instructions is within the purview of the ongoing monitoring by the Office of Human Resources Management of the exercise by departments, offices and field operations of the delegated human resources management authority. | UN | ويدخل الامتثال للقواعد والتعليمات الإدارية ذات الصلة ضمن مهام الرصد الذي يقوم بها حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية لممارسة الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية للسلطات المفوضة إليها في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Increased field operations of UN organizations require strong ICT support O10. | UN | ف 9: زيادة المهام الميدانية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة يتطلب الدعم القوي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In carrying out his mandate, the Special Rapporteur intends to cooperate closely with other geographic and thematic special procedures mandate-holders, the treaty bodies and human rights field operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 16- ينوي المقرر الخاص، في معرض الاضطلاع بولايته، التعاون على نحو وثيق مع باقي أصحاب الولايات المعنيين بالإجراءات الجغرافية والموضوعية الخاصة، ومع هيئات المعاهدات ومع المكلفين بالعمليات الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |