Assessments of candidates for field positions in peacekeeping operations through evaluation of written tests and interviews | UN | عملية تقييم جرت للمرشحين لشغل الوظائف الميدانية في عمليات حفظ السلام، وذلك عن طريق تقييم الاختبارات الكتابية والمقابلات |
The establishment of roster candidates permitted expeditious recruitment for field positions, particularly during the Pakistan crisis in 2010. | UN | وأتاح إنشاء قائمة بالمرشحين لشغل الوظائف استقداما سريعا لشغل الوظائف الميدانية ولا سيما أثناء أزمة باكستان في عام 2010. |
During the biennium, the Office filled some 40 per cent of all field positions through a combination of external candidates and internal staff movements. | UN | وخلال فترة السنتين، شغل المكتب حوالي 40 في المائة من جميع الوظائف الميدانية عن طريق مزيج من المرشحين الخارجيين وتنقلات الموظفين الداخليين. |
Eleven appointments or 44 per cent of the total were made from countries in list A; six appointments or 24 per cent of the total were for field positions. | UN | وكان 11 تعيينا، أي 44 في المائة من الإجمالي، من نصيب بلدان القائمة ألف؛ وكانت ستة تعيينات، أي 24 في المائة من الإجمالي، في وظائف ميدانية. |
The Executive Office is also responsible for the selection and career management of security advisers/security coordination officers assigned to field positions. | UN | والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن اختيار مستشاري الأمن وضباط تنسيق الأمن المكلفين بتولي وظائف ميدانية وعن تطويرهم الوظيفي. |
Designed written tests for public information candidates for United Nations field positions; served as members of interview panels to evaluate potential field candidates for the roster | UN | صممت إدارة الإعلام امتحانات تحريرية للمرشحين لوظائف الإعلام في المواقع الميدانية التابعة للأمم المتحدة. |
For field positions the increase was from 6.5 in 1998 to over 11 per cent in 1999 (table 4). | UN | وفيما يتعلق بالوظائف الميدانية ، كان الازدياد من ٥ر٦ في المائة في عام ٨٩٩١ الى أكثر من ١١ في المائة في عام ٩٩٩١ )الجدول ٤( . |
The consolidation process involving field positions is expected to be rolled out in July 2011. | UN | ومن المتوقّع أن تبدأ عملية التوحيد التي تشمل الوظائف الميدانية في تموز/يوليه 2011. |
Caution is exercised not to advertise senior field positions too soon, so that the incumbent's relationships with his/her counterparts on the ground are not compromised; | UN | ويتوخى الحرص على عدم التسرع في الإعلان عن الوظائف الميدانية العليا حتى لا تتأثر علاقة الشاغل الحالي للوظيفة بزملائه في الميدان؛ |
Multi-hatted field positions | UN | الوظائف الميدانية ذات الأدوار المتعددة |
UNIDO's field presence has been strengthened further by posting additional staff to regional and country offices, with the result that by now almost all field positions are duly filled. | UN | 49- ومضت اليونيدو في تدعيم حضورها الميداني بانتداب مزيد من الموظفين إلى مكاتبها الإقليمية والقُطرية، مما أفضى إلى أن تصبح جميع الوظائف الميدانية تقريباً مشغولة على النحو الواجب. |
Retention in field positions was also key: an impact analysis of the proposal to discontinue the special operations approach should be carried out, with a focus on the gender impact. | UN | والإبقاء على الموظفين في الوظائف الميدانية هو أيضا أمر رئيسي: وينبغي إجراء تحليل لتأثير الاقتراح المتعلق بوقف نهج العمليات الخاصة، مع التركيز على التأثير الجنساني. |
The Commission was informed that there were difficulties in recruiting and retaining staff at non-family duty stations, which could be directly attributed to competition among international organizations for staffing such field positions. | UN | وأُبلغت اللجنة بوجود صعوبات في توظيف واستبقاء الموظفين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وهو ما قد يعزى مباشرة إلى المنافسة بين المنظمات الدولية لشغل تلك الوظائف الميدانية. |
Currently, about 50 per cent of field positions in substantive areas and up to 40 per cent of the positions in administrative and logistics areas are vacant, in missions that were established six months to one year ago and remain in desperate need of the requisite specialists. | UN | فزهاء 50 في المائة من الوظائف الميدانية في المجالات الفنية وما تصل نسبته إلى 40 من المائة من الوظائف في مجالي الإدارة والشؤون التعبوية شاغرة في الوقت الراهن في بعثات منشأة منذ فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة وما زالت في مسيس الحاجة إلى الإخصائيين الأساسيين. |
Under the new selection system, the initial and technical clearance processes and requests for movement of field positions to a higher level will no longer apply to the selection process, thus bringing the system into alignment with the new streamlined procedures. | UN | وبموجب نظام الاختيار الجديد، فإن عمليات الإجازة الأولية والتقنية وطلبات نقل الوظائف الميدانية إلى رتبة أعلى لم تعد تطبق على عملية الاختيار، وأدت بالتالي إلى زيادة توافق النظام مع الإجراءات المبسطة الجديدة. |
That includes the maintenance of a roster of qualified candidates to fill field positions in about 150 countries. | UN | ويشتمل ذلك على الاحتفاظ بقائمة المرشحين المؤهلين لشغل وظائف ميدانية في ما يقارب 150 بلدا. |
57. A dedicated unit that screens applications for field positions is staffed by an English, French and Spanish speaking team, able to work in all official languages. | UN | 57 - يعمل في الوحدة المخصصة لتدقيق الطلبات المقدمة لشغل وظائف ميدانية فريق يتكلم أعضاؤه الانكليزية والفرنسية والإسبانية، وقادر على العمل بجميع اللغات الرسمية. |
The Office also received reports of instances where the finalization of a decision for movement to the higher level for field positions had lasted up to three years. | UN | وتلقى المكتب أيضا تقارير عن حالات استغرق فيها وضع الصيغة النهائية لقرار انتقال إلى منصب أعلى في وظائف ميدانية ما يناهز ثلاث سنوات. |
Pilot project for the placement of national competitive recruitment and G to P examination rostered candidates in field positions | UN | المشروع النموذجي لتنسيب المدرجين في قوائم امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وامتحان الانتقال من فئة الخدمة العامة إلى الفئة الفنية في وظائف ميدانية |
Staff of the Department designed written tests for public information field positions and served as members of interview panels | UN | قام موظفو الإدارة بتصميم امتحانات تحريرية لوظائف الإعلام في المواقع الميدانية وعملوا كأعضاء في عدد من أفرقة إجراء المقابلات لتقييم المرشحين |
The Secretary-General notes that extensive efforts are customarily made to reach out to relevant partners of the United Nations (including by setting up ongoing campaigns to create a roster of talent) in cases where it is neither practical nor desirable to advertise vacancies, specifically vacancies for field positions that require political sensitivity to the situation on the ground. | UN | ويشير الأمين العام إلى ما يبذل عادة من جهود كبرى للوصول إلى شركاء الأمم المتحدة المعنيين (بما في ذلك من خلال إجراء حملات متواصلة لوضع قائمة بالإمكانيات) في حالات يعتبر الإعلان عن الوظائف غير عملي بل وغير مستصوب، وخصوصاً فيما يتعلق بشواغر المناصب الميدانية التي تتطلب حساسية سياسية إزاء الأوضاع على الأرض. |
The two departments have agreed on a division of responsibilities for public information in peacekeeping operations, which includes collaborating on the selection of public information Professionals for field positions. | UN | واتفقت الإدارتان على تقاسم مسؤوليات الإعلام في عمليات حفظ السلام؛ ومن بين ما تشتمل عليه هذه المسؤوليات اختيار موظفي الإعلام من الفئة الفنية لتولي وظائف في الميدان. |