Ratio of Department of Management posts to field posts | UN | نسبة وظائف إدارة الشؤون الإدارية إلى الوظائف الميدانية |
This consists of a $6.1 million increase in field posts, offset by a $4.2 million decrease in headquarters posts. | UN | وهذا المبلغ يتألف من 6.1 مليون دولار كزيادة في الوظائف الميدانية يعادلها انخفاض قدره 4.2 مليون دولار في وظائف المقرّ. |
The Group welcomed the drop in the average number of unfilled vacancies in field posts from 47.8 per cent in 2005 to 7.3 per cent in 2009, resulting from the Organization's mobility policy. | UN | وأعربت عن ترحيب المجموعة بانخفاض متوسط عدد الوظائف الشاغرة في الوظائف الميدانية من 47.8 في المائة في عام 2005 إلى 7.3 في المائة في عام 2009، نتيجة سياسة التنقُّل التي تنتهجها المنظمة. |
With respect to volume, table I includes the addition of 33 field posts in Africa. | UN | وفيما يخص الحجم، يشتمل الجدول الأول على زيادة 33 وظيفة ميدانية في أفريقيا. |
Furthermore, a provision of $200,200 would be required for general temporary assistance with regard to three Professional posts and $175,000 for seven local field posts. | UN | كما سيلزم اعتماد ٢٠٠ ٢٠٠ دولار على سبيل المساعدة المؤقتة العامة من أجل ثلاث وظائف من الفئة الفنية، و ٠٠٠ ١٧٥ دولار من أجل سبع وظائف ميدانية من الرتبة المحلية. |
Due to difficulty in identifying competent staff, many field posts remained vacant. | UN | يتسبَّب تعذُّر تحديد الموظفين الأكفاء في بقاء كثيرٍ من الوظائف الميدانية شاغراً. |
At present, the classification of field posts is done in the Office of Human Resources Management. | UN | ويضطلع حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية بمهمة تصنيف الوظائف الميدانية. |
Ratio of Department of Peacekeeping Operations posts to field posts | UN | نسبة الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام إلى الوظائف الميدانية |
Ratio of Office of Internal Oversight Services posts to field posts | UN | نسبة وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الوظائف الميدانية |
For cost-effectiveness, most proposed field posts will be nationally occupied. | UN | ومن أجل تحقيق الكفاءة من حيث التكلفة، سيشغل معظم الوظائف الميدانية موظفون وطنيون. |
The Committee notes that the majority of field posts proposed under phase 1 represent the transfer of existing programme-funded posts. | UN | إذ تلاحظ اللجنة أن أغلبية الوظائف الميدانية المقترحة في إطار المرحلة الأولى تمثل نقل وظائف قائمة مموَّلة من البرامج. |
Of the 102 field posts being proposed, 19 represent a conversion of funding source from the programme to the institutional budget. | UN | ومن بين الوظائف الميدانية المقترحة البالغ عددها 102 وظيفة 19 وظيفة تمثل تحولا في مصدر التمويل من الميزانية البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية. |
While the Committee is of the view that the migration of existing programme-funded posts should await completion of the capacity assessment and approval of the strategic plan, it points out that these existing field posts will provide the capacity for UN-Women to function in the interim; | UN | وبينما ترى اللجنة أن نقل الوظائف القائمة المموَّلة من البرامج ينبغي أن ينتظر إتمام عملية تقييم القدرات والموافقة على الخطة الاستراتيجية، فإنها تشير إلى أن هذه الوظائف الميدانية القائمة ستتيح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة القدرة على أداء عملها في الفترة المؤقتة؛ |
Further, the majority of field posts were in post-conflict and disaster areas, which are generally not considered safe. | UN | علاوة على ذلك، وُجدت غالبية الوظائف الميدانية في مناطق ما بعد الصراع والمناطق المنكوبة، وهي مناطق لا تعتبر آمنة بصفة عامة. |
This improves the ratio of field posts to headquarters posts compared to the 2006-2007 biennium. | UN | وهذا ما يحسن نسبة الوظائف الميدانية مقابل وظائف المقر مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
There would thus be a total of 14 Professional and higher-level posts and 42 local field posts for the seven interim offices. | UN | وبذلك سيكون مجموع الوظائف ١٤ من الفئة الفنية وما فوقها، الى جانب ٤٢ وظيفة ميدانية من الرتبة المحليــة للمكاتب السبعة المؤقتــة. |
To provide UN-Women with sustainable capacity greater than that of the former entities, the support budget also proposes funding 176 field posts and 79 Headquarters posts, for a total of 255. | UN | ومن أجل مد جهاز الأمم المتحدة للمرأة بقدرات مستدامة تفوق تلك التي كانت تتمتع بها الكيانات السابقة، ستمول ميزانية الدعم المقترحة 176 وظيفة ميدانية و 79 وظيفة في المقر، إجماليها 255 وظيفة. |
The total number of posts proposed of 1,125 includes 920 field posts and 205 posts at headquarters, as compared to 1,119 posts approved for 2008-2009, including 918 in the field and 201 at headquarters. | UN | ويصل مجموع عدد الوظائف المقترحة إلى 125 1 وظيفة، تشمل 920 وظيفة ميدانية و 205 وظيفة في المقر، بالمقارنة مع الوظائف المعتمدة للفترة 2008-2009 وعددها 119 1، منها 918 وظيفة ميدانية و 201 وظيفة في المقر. |
(vi) To downgrade five D-2 level field posts of resident coordinator/ resident representative to the D-1 level. | UN | ' ٦ ' تخفيض مستوى خمس وظائف ميدانية برتبة مد - ٢ لمنسقين مقيمين وممثلين مقيمين، الى رتبة مد - ١. |
The Ku-band terminals are mounted on trucks and on deployment are linked to transportable telephone switches to provide telephone services to disaster field posts. | UN | وتركب المحطات الطرفية العاملة على النطاق الترددي Ku على شاحنات ، وهي تربط عند نشرها ببدالات هاتفية قابلة للنقل لتوفير الخدمات الهاتفية في المراكز الميدانية في مناطق الكوارث . |
Increased representation of women in field posts at all levels and in both international and national staff categories, and in the gender focal teams. | UN | زيادة التمثيل النسائي في المناصب الميدانية في جميع فئات ومستويات الموظفين الدوليين والوطنيين، وفي أفرقة التنسيق الجنساني. |
The utmost attention should be paid to the selection and training of suitable candidates for the field posts. | UN | وينبغي توجيه أكبر قدر من الانتباه إلى موضوع انتقاء وتدريب المرشّحين الملائمين للوظائف الميدانية. |