field work in Amman has already started and a draft report is expected before the end of 2005. | UN | وقد بدأ العمل الميداني بالفعل في عَمّان ومن المتوقع صدور مشروع تقرير قبل نهاية عام 2005. |
You know, I ask for field work, you give me paperwork. | Open Subtitles | أتعلم، لقد طلبت العمل الميداني و أنت تعطيني العمل المكتبي |
Implementation: field work underway or complete; analysis in process; | UN | في طور التنفيذ: العمل الميداني طور التنفيذ أو تم إنجازه؛ والتحليل جار؛ |
It will conduct extensive field work and inform the Security Council Committee of its activities on a monthly basis. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري. |
The same way you would, if you'd done any real field work. | Open Subtitles | بنفس الطريقة تفعل ، إذا كنت القيام بأي عمل ميداني حقيقي. |
The field work needed for the voter registration update, which will take two months, is currently expected to start early in 2009. | UN | ويتوقع حاليا أن تبدأ في أوائل 2009 الأعمال الميدانية اللازمة لتحديث سجل الناخبين التي ستستغرق شهرين. |
Implementation: field work under way or complete; analysis in process | UN | في طور التنفيذ: العمل الميداني في طور التنفيذ أو أُنجز؛ ويجري القيام بالتحليل |
Both the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces reiterated their commitment to speed up the process, particularly the need to intensify field work. | UN | وأكد كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي التزامهما بتسريع العملية، ولا سيما ضرورة تكثيف العمل الميداني. |
Regional and subregional strategies are being developed to optimise field work | UN | ووضع استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية للاستفادة قدر الإمكان من العمل الميداني. |
A Methodology Team facilitates the review of field work of OHCHR. | UN | ويـيسّر فريق معني بالمنهاجية استعراض العمل الميداني الذي يقوم به مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
Work is now under way to evaluate these problems, with the emphasis on field work. | UN | ويجري العمل اﻵن على تقويم هذه المشاكل من خلال التركيز على العمل الميداني. |
It is further reported that these agents were removed from field work pending investigation of this case. | UN | وقيل بالإضافة إلى ذلك إلى أن المسؤولين قد استُبعدا من العمل الميداني رهناً بالتحري في هذه القضية. |
She was nevertheless convinced that field work and reporting would continue to bear fruit. | UN | غير أنها على قناعة بأن العمل الميداني والإبلاغ لا يزالان يمثلان عملا مثمرا. |
A desk review of various reports, combined with field work in the two countries, will provide data inputs for the evaluation. | UN | وسيوفر استعراض مكتبي لمختلف التقارير، يجري جنباً إلى جنب مع العمل الميداني في البلدين، البيانات التي سيعتمد عليها التقييم. |
field work would no longer be undervalued. | UN | كما أن العمل الميداني لن يتعرّض بعد الآن إلى الانتقاص من قيمته. |
:: Numerous field work in Europe and Brasil for investigations on the deeper Earth's structures | UN | :: القيام بكم ضخم من العمل الميداني في أوروبا والبرازيل من أجل استكشاف الهياكل الأعمق للأرض |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس وسيعمل على رصد ذلك، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
The Panel was able to conduct its first substantial field work in Darfur on 20 May 2009. | UN | وتمكّن الفريق من الاضطلاع بأول عمل ميداني كبير الحجم في دارفور في 20 أيار/مايو 2009. |
The field work for that contract and a capacity-building workshop for technicians of Cameroon and of Nigeria have been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من الأعمال الميدانية ضمن ذلك العقد ومن تنظيم حلقة عمل لبناء قدرات تقنيين من الكاميرون ونيجيريا. |
- A lack of equipment and logistical support for field work; | UN | :: نقص المعدات والدعم الإمدادي اللازم للعمل الميداني. |
(i) Undertook field work examining the complexities of armed conflict and disarmament in Central African countries; | UN | `1` القيام بعمل ميداني يهدف إلى دراسة التعقيدات التي تميّز الصراعات المسلّحة ونزع السلاح في بدان وسط أفريقيا؛ |
No field work was carried out during the reporting period. | UN | ولم يضطلع بأي أعمال ميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
2 audits are being carried out with field work in progress: Indonesia and Maldives. | UN | عمليتان لمراجعة الحسابات يجري تنفيذهما والعمل الميداني لم يكتمل تنفيذه: إندونيسيا وملديف. |
The field work for the census was conducted by over 40,000 supervisors and enumerators for some 15 days, and was observed and monitored by 13 international personnel. | UN | وقام بالعمل الميداني المتعلق بالتعداد أكثر من 000 40 مراقب وعدّاد لما يقرب من 15 يوما، وأشرف عليه ورصده 13 موظفا دوليا. |
The Group arrived in the Democratic Republic of the Congo on 11 March 2012 to begin its field work. | UN | ووصل الفريق إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في 11 آذار/مارس 2012 ليبدأ عمله الميداني. |
:: Conception, organisation, realization and evaluation of the particular sub-projects, incl. call for tenders, commissioning for the main field work and implementation | UN | :: وضع وتنظيم وتنفيذ وتقييم مشاريع فرعية بعينها، بما في ذلك طرح العروض، والتكليف بالأعمال الميدانية الرئيسية وتنفيذها |
The Group subsequently deployed to Kinshasa on 20 March 2009 to begin five weeks of field work in the region, following which it presented its interim findings to the Sanctions Committee on 9 May 2009. | UN | ثم انتقل الفريق لاحقا إلى كينشاسا في 20 آذار/مارس 2009 ليبدأ عملا ميدانيا امتد خمسة أسابيع في المنطقة، عرضَ في أعقابه ما توصل إليه من استنتاجات مؤقتة على لجنة الجزاءات في 9 أيار/مايو 2009. |
Extension of the Logistics Assistant supporting the Commission, through the completion of its field work in mid-February 2012 | UN | تمديد عقد المساعد لشؤون اللوجستيات لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012 |
In addition, 17 new posts for Local level interpreters are being requested to accompany the investigators on field work in Kigali. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت ١٧ وظيفة جديدة لمترجمين شفويين من الرتبة المحلية لمرافقة المحققين في عملهم الميداني في كيغالي. |
These themes are reflected in both the normative and field work of the Group. | UN | وتنعكس هذه المواضيع في أعمال الفريق المتعلقة بوضع المعايير والأعمال الميدانية. |