"field-level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيد الميداني
        
    • على المستوى الميداني
        
    • الميدانية
        
    • على مستوى الميدان
        
    • الميدانيين
        
    • والميداني
        
    • ميدانيا
        
    • على صعيد الميدان
        
    • الصعيد الميداني من
        
    • ذات المستوى الميداني
        
    The project is the first attempt to coordinate field-level implementation adequately. UN والمشروع هو المحاولة الأولى للتنسيق الكافي للتنفيذ على الصعيد الميداني.
    The need for field-level coordination is of paramount importance. UN وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة.
    :: 3 applications implemented to support field-level collaboration between peacekeeping operations and the office providing support to AMISOM UN :: تنفيذ 3 تطبيقات لدعم التعاون على الصعيد الميداني بين عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Secondly, Canada stresses the importance of closer cooperation with field-level peacebuilding. UN ثانيا، تؤكد كندا على أهمية توثيق التعاون مع العاملين في بناء السلام على المستوى الميداني.
    Secondly, Canada stresses the importance of closer cooperation with field-level peacebuilding. UN ثانيا، تؤكد كندا على أهمية التعاون الأوثق مع بناء السلام على المستوى الميداني.
    However, the assessment found that UNFPA field-level data to track the achievement of MYFF results were of varying quality. UN ومع هذا، فقد تبين للتقييم أن بيانات الصندوق الميدانية الخاصة بتقصي مدى تحقق نتائج الإطار كانت متباينة النوعية.
    Another encouraging example is that the concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women are forwarded by UNDP to its field-level officers for follow-up. UN ومن اﻷمثلة المشجعة اﻷخرى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يرسل التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى موظفيه على الصعيد الميداني لمتابعتها.
    Those problems highlight the need for an integrated strategic approach among all donors and for effective field-level coordination mechanisms. UN وهذه المشاكل تبرز الحاجة إلى نهج استراتيجي متكامل فيما بين جميع المانحين، وإلى آليات فعالة على الصعيد الميداني.
    Other examples, including field-level collaboration UN أمثلة أخرى بما فيها التعاون على الصعيد الميداني
    In many instances there is field-level cooperation with United Nations organizations. UN وفي كثير من الحالات يوجد تعاون على الصعيد الميداني مع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Higher priority clearly needs to be accorded to field-level training needs. UN ومن الواضح أنه ينبغي إعارة مزيد من الأولوية للاحتياجات المتصلة بالتدريب على الصعيد الميداني.
    Technical support was extended through a combination of information dissemination and field-level consultation. UN وقُدم الدعم التقني عن طريق مزيج من أنشطة نشر المعلومات وإجراء المشاورات على الصعيد الميداني.
    These efforts have produced stronger support systems, including rosters for field-level cluster coordination positions and global supply systems. UN وقد أنتجت هذه الجهود أنظمة دعم أقوى، بما فيها قوائم وظائف تنسيق المجموعات على المستوى الميداني وأنظمة الإمداد العالمية.
    This includes establishment of technical guidelines at the global level, and field-level coordination to provide care and services. UN وهذا يشمل إقرار مبادئ توجيهية تقنية على المستوى العالمي، ويشمل تنسيقا على المستوى الميداني لتوفير الرعاية والخدمات.
    Further efforts in the area of common premises should be encouraged in order to help field-level coordination. UN وينبغي تشجيع المزيد من الجهود في مجال أماكن العمل المشتركة وذلك لمساعدة التنسيق على المستوى الميداني.
    field-level collaboration included joint assessments, monitoring and programming. UN وشمل التعاون على المستوى الميداني التقييمات المشتركة، والرصد ووضع البرامج.
    Enhanced field-based capacity is fostered, including by providing periodic substantive briefings to the growing number of field-level experts. UN ويجري تعزيز القدرة الميدانية من خلال تزويد العدد المتزايد من الخبراء الميدانيين بإحاطات فنية دورية.
    Such promotion should be the central objective of its field-level activities. UN وينبغي لهذا التعزيز أن يكون هدفا أساسيا ﻷنشطتها الميدانية.
    Resident coordinator system, field-level committee and thematic groups UN نظام المنسقين المقيمين، اللجنة الميدانية واﻷفرقة المواضيعية
    field-level implementation is ultimately the most important issue. UN ● يعتبر التنفيذ على مستوى الميدان في نهاية المطاف مسألة ذات أهمية قصوى.
    Special efforts are being made to achieve increased field-level presence and input by assigning regional and subregional experts. UN ويجري بذل جهود خاصة لزيادة الحضور والإسهام الميدانيين من خلال تعيين خبراء في الأقاليم والأقاليم الفرعية.
    Much of the day-to-day and field-level coordination would be within baskets as part of a decentralized process. UN وسيجرى القسط الأوفر من التنسيق اليومي والميداني حسب نظام المجموعات في إطار عملية لا مركزية.
    There is, however, a need to ensure wide, field-level application of forest management practices that satisfy the notion of sustainable forest management. UN إلا أن هناك حاجة إلى ضمان تطبيق ممارسات إدارة الغابات ميدانيا على نطاق واسع بما يستجيب لمفهوم إدارتها المستدامة.
    Another important element in strengthening the resident coordinator system is the establishment of field-level committees to provide guidance and advice on key inter-agency programme issues. UN ٤١ - وهناك عنصر هام آخر في تعزيز نظام المنسقين المقيمين هو إنشاء لجان على صعيد الميدان توفر التوجيه والمشورة بشأن المسائل الهامة في البرامج المشتركة بين الوكالات.
    77. Recommendation 12: High priority should be given to establishing a dialogue between the United Nations system and the Government in the field-level committee for effective coordination of poverty eradication initiatives at the country level. UN ٧٧ - التوصية ١٢: ينبغي إيلاء أولوية عليا ﻹقامة حوار بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومة في لجنة الصعيد الميداني من أجل التنسيق الفعال لمبادرات القضاء على الفقر على الصعيد القطري.
    There was also scope for greater cooperation with multilateral institutions, many of which were interested in working with UNIDO so as to gain access to its field-level project base. UN وهناك أيضا مجال لتوسيع التعاون مع المؤسسات المتعددة الأطراف، التي يهتم الكثير منها بالعمل مع اليونيدو من أجل الوصول الى قاعدة مشاريعها ذات المستوى الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus