"fields of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميادين العمل
        
    • مجالات العمل
        
    • مجالات عمل
        
    • مجالات عملها
        
    • بميادين عمل
        
    Despite the current difficult economic juncture, my Government spears no efforts in promoting human rights in all fields of action. UN على الرغم من المنعطف الاقتصادي الصعب الحالي، لن تألو حكومتي جهدا في مجال تعزيز حقوق الإنسان في جميع ميادين العمل.
    The Millennium Declaration strengthens this approach at the world level by making these fields of action the highest future priorities of the international community and by affirming the importance of interaction among those fields and their influence on each other. UN ويعزز إعلان الألفية هذا النهج على الصعيد العالمي بجعل ميادين العمل هذه الأولويات العليا للمجتمع الدولي في المستقبل، وبتأكيد أهمية التفاعل فيما بين تلك الميادين وتأثيرها المتبادل.
    The fields of action or sectors where special measures have been adopted UN مجالات العمل أو القطاعات التي اعتُمِدت فيها تدابير خاصة
    A part of the programme includes the following fields of action: UN ويتضمن جزء من البرنامج مجالات العمل التالية:
    Five priority fields of action had been approved: the cultural dimension of development; culture and sustainability; culture, tourism and development; cultural pluralism; and investing in culture. UN وحددت اللجنة لهذا الغرض خمسة مجالات عمل ذات أولوية للعقد العالمي: البعد الثقافي لعملية التنمية، والثقافة واستمراريتها، والثقافة، والسياحة والتنمية، والتعددية الثقافية، والاستثمار في ميدان الثقافة.
    For this reason, the Government of Peru plans to make greater efforts to give priority consideration to requirements in respect of agriculture, education, internal order and peacemaking, among other fields of action. UN لهذا السبب تعتزم حكومة بيرو بذل جهود أكبر للنظر من باب اﻷولوية في الاحتياجات فيما يتصل بالزراعة والتعليم والنظام الداخلي واصلاح ذات البين، من جملة مجالات عمل أخرى.
    Within the framework of the main fields of action, AEGEE organizes several international projects each year. UN تنظم رابطة ETATS GENERAUX DES ETUDIANTS DE L ' EUROPE كل عام عدة مشاريع دولية في إطار ميادين العمل الرئيسية.
    The naming of fields of action in the paragraph -- " social, economic, cultural and other fields " -- does not describe a closed list. UN ولا يمثل سرد ميادين العمل الواردة في الفقرة - " الميدان الاجتماعي والميدان الاقتصادي والميدان الثقافي والميادين الأخرى " - قائمة حصرية في هذا المجال.
    16. The establishment of a network of focal points will facilitate a regular and consistent exchange of views on the Alliance as well as a closer cooperation among members of the group of friends in the four fields of action covered by the Alliance, with a view to advancing its goals. UN 16 - وسوف يفضي إنشاء شبكة جهات التنسيق إلى تيسير تبادل منتظم ومستمر للآراء بشأن التحالف فضلا عن توثيق التعاون بين أعضاء فريق الأصدقاء في ميادين العمل الأربعة التي يغطيها التحالف، بهدف النهوض بأهدافه.
    It balances recent federal and Länder policies on ageing and outlines future fields of action and strategies; in doing so, it takes account of the positions of German non-governmental organisations and scientific experts to an extent previously unprecedented. UN وخطة الحكومة هذه تقوم بموازنة السياسات الاتحادية والإقليمية الأخيرة التي تتصل بالشيخوخة، كما أنها تحدد ميادين العمل والاستراتيجيات في المستقبل، فضلا عن مراعاتها، أثناء القيام بذلك، لمواقف المنظمات الألمانية غير الحكومية والخبراء العلميين إلى حد لم يسبق له مثيل.
    The quest for sustainable development must be pursued in many areas to ensure that women, especially rural women, can participate fully in economic life on an equal footing with men, and to wage an effective battle against poverty in general, and the poverty that afflicts women in particular. These areas relate to the following priority fields of action: UN ينبغي أن تتجه التنمية المستدامة في مجالات مختلفة لكي يضمن للمرأة، ولا سيما المرأة الريفية، مشاركة كاملة في الحياة الاقتصادية، على قدم المساواة مع الرجل، ولكي يتم التصدي بصورة فعالة للفقر بصفة عامة، ولتأنيثه بصفة خاصة؛ وتقابل هذه المجالات ميادين العمل التالية ذات الأولوية:
    The purpose of the workshop was to train disabled persons in order to strengthen the element of self—management in the institutions to which they belong, to promote their direct participation in the management and administration of organizations of all types in the area, and to identify priority fields of action in the light of national realities. UN وكان الغرض من حلقة العمل هذه هو تدريب المعوقين من أجل تعزيز عنصر التسيير الذاتي في المؤسسات التي ينتمون إليها، وتعزيز اشتراكهم المباشر في تنظيم وإدارة كل أنواع المنظمات في المنطقة، وتعيين ميادين العمل ذات الأولوية على ضوء الحقائق الوطنية.
    The following implementation measures have already taken place in these fields of action: UN واتُخذت بالفعل تدابير التنفيذ التالية في مجالات العمل هذه:
    The fields of action or sectors where special measures have been adopted UN مجالات العمل أو القطاعات التي اعتُمِدت فيها تدابير خاصة؛
    One country after another has started to identify the fields of action that need to be combined in an overall programme. UN فقد بدأت البلدان واحدا تلو الآخر بتعريف مجالات العمل التي ينبغي الجمع بينها في برنامج شامل.
    Three priorities have been defined: popularization of the Sport for All idea, improvement of sports results and development of sports and recreational infrastructure, as well as the fields of action under each of the priorities. UN وقد حددت الوثيقة ثلاث أولويات هي: الترويج لفكرة الرياضة للجميع، وتحسين النتائج الرياضية وتطوير الهياكل الأساسية الرياضية والترفيهية، كما حددت مجالات العمل فيما يخص كل واحدة من هذه الأولويات.
    46. The Alliance acts as a platform for the development of practical initiatives which help deliver change on the ground in the four fields of action. UN 46 - يعمل التحالف كمنبر لوضع مبادرات عملية تساعد في إحداث تغيير على أرض الواقع في مجالات العمل الأربعة.
    87. Numerous United Nations bodies have included indigenous issues in their work agendas and serious efforts are being made to incorporate such issues into their respective fields of action. UN 87- وأدرجت هيئات عديدة تابعة للأمم المتحدة قضايا السكان الأصليين في جداول أعمالها وتبذل جهوداً جدية لإدماج هذه القضايا في مجالات عمل كل واحدة منها.
    81. The World Programme of Action for Youth identifies several priority areas and parallel fields of action to address the most pressing concerns faced by young people today. UN 81 - وقد حدد برنامج العمل العالمي للشباب عدة مجالات ذات أولوية ووضع مجالات عمل موازية من أجل معالجة أكثر الشواغل التي يواجهها شباب اليوم إلحاحاً.
    7. The Commission has already established a programme of activities comprising various fields of action, the first of which consists of the study of the situation of each member country of the Council of Europe, the second of work on international legal instruments and the third of the international dimension in the fight against racism and intolerance. UN ٧- وقد وضعت اللجنة بالفعل برنامج أنشطة يشمل مجالات عمل مختلفة، يتمثل المجال اﻷول منها في دراسة الحالة في كل بلد عضو في مجلس أوروبا، ويتمثل الثاني في الاضطلاع بأعمال تتعلق بالصكوك القانونية الدولية، ويتعلق المجال الثالث باﻷبعاد الدولية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    It is chaired by the Chief of Staff's Office and is composed of representatives of all federal Government agencies whose fields of action are related to the MDGs. UN ويرأس اللجنة مكتب رئاسة الجمهورية، وهي تتكون من ممثلين عن جميع وكالات الحكومة الاتحادية التي ترتبط مجالات عملها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Among the 12 critical areas of concern, a number clearly related to the UNESCO fields of action. UN وأضافت أن عددا من بين مجالات الاهتمام الحاسمة اﻟ ١٢ يرتبط على نحو واضح بميادين عمل اليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus