Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth. | UN | ● نقاش وتعاون متعدد الأطراف وفعال في الميادين المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو الصناعي المستدامين. |
Effective multilateral debate and regional cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth | UN | :: الحوار المتعدد الأطراف والتعاون الإقليمي الفعالان في الميادين المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين. |
These efforts cover the activities of administrative bodies managing PDA, such as ministries, development banks, cooperation and implementation agencies or embassies, in all fields related to the environment and development. | UN | وهذا يهم تنظيم الإدارات التي تتولى تدبير المساعدة الإنمائية الرسمية وهي: الوزارات وبنوك التنمية ووكالات التعاون والتنفيذ والسفارات وما إلى ذلك في جميع الميادين المتصلة بالبيئة والتنمية. |
:: Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth in Africa. | UN | :: الحوار والتعاون المتعددا الأطراف والفعّالان في المجالات المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو المستدامين في أفريقيا. |
Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth. | UN | :: المناقشة والتعاون الفعالين على الصعيد المتعدد الأطراف في المجالات المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين. |
Bearing in mind also, in this regard, the cooperation activities undertaken by the United Nations and the Caribbean Community in fields related to prohibiting and restricting the use of certain conventional weapons, preventing and eradicating the illicit trade in narcotic drugs, small arms and light weapons and the proliferation of weapons of mass destruction, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا، في هذا الصدد، أنشطة التعاون التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في المجالات المتعلقة بحظر أسلحة تقليدية معينة وتقييد استعمالها ومنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه وانتشار أسلحة الدمار الشامل، |
76. The Government of the Lao People's Democratic Republic has actively cooperated with the international community in different fields related to the promotion and protection of human rights. | UN | 76- تعاونت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بنشاط مع المجتمع الدولي في مختلف المجالات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The training aimed at providing UNHCR staff and other persons with a comprehensive research tool in all fields related to refugee protection. | UN | وكان التدريب يهدف إلى تزويد موظفي المفوضية وغيرهم بأداة بحوث شاملة في جميع الميادين المتعلقة بحماية اللاجئين. |
Effective multilateral approaches and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth. | UN | نهوج وتعاون على صعيد متعدّد الأطراف وبشكل فعّال في الميادين المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو الصناعي المستدامين. |
Effective multilateral approaches and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth. | UN | نهوج وتعاون متعدّدا الأطراف وفعّالان في الميادين المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو الصناعي المستدامين. |
240. In the Kingdom of Cambodia, discrimination against women in all fields related to marriage and the family is prohibited by law. | UN | 240- يحظر القانون في مملكة كمبوديا التمييز ضد المرأة في كل الميادين المتصلة بالزواج وشؤون الأسرة. |
Close coordination will also be maintained with the subregional and regional organizations working in fields related to the programme, in particular with those active in the area of economic integration and cooperation. | UN | كما ستواصل التعاون الوثيق مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية العاملة في الميادين المتصلة بالبرنامج، ولا سيما مع المنظمات العاملة في مجال التكامل والتعاون الاقتصاديين. |
Close coordination will also be maintained with the subregional and regional organizations working in fields related to the programme, in particular with those active in the area of economic integration and cooperation. | UN | كما ستواصل التعاون الوثيق مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية العاملة في الميادين المتصلة بالبرنامج، ولا سيما مع المنظمات العاملة في مجال التكامل والتعاون الاقتصاديين. |
48. UNIDO has maintained fruitful cooperation with OIC and its specialized institutions in various fields related to industrial development. | UN | ٤٨ - كان لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تعاونها المثمر مع منظمة المؤتمر الاسلامي ومؤسساتها المتخصصة في شتى الميادين المتصلة بالتنمية الصناعية. |
Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth in Africa. | UN | :: الحوار والتعاون المتعدد الأطراف والفعّالان في المجالات المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين في أفريقيا. |
Evidence-based multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth. | UN | :: الحوار والتعاون المتعددا الأطراف والمستندان إلى الأدلة في المجالات المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين. |
Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth. | UN | :: المناقشة والتعاون الفعالين على الصعيد المتعدد الأطراف في المجالات المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين. |
Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth in Africa. | UN | :: الحوار والتعاون المتعدد الأطراف والفعّالان في المجالات المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو المستدامين في أفريقيا. |
The Special Rapporteur further notes that within the framework of GAMM, the mobility partnership model has been hailed as an innovative and sophisticated political tool to enhance tailor-made dialogue and cooperation with non-European Union countries in a wide range of fields related to migration and mobility. | UN | 66- يلاحظ المقرر الخاص أيضاً أنه تم ضمن إطار النهج العالمي للهجرة والتنقل، الإشادة بنموذج شراكة التنقل بوصفه أداة سياسية ابتكارية ومعقدة لتعزيز الحوار المحدد الوجهة والتعاون مع بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي في طائفة واسعة من المجالات المتعلقة بالهجرة والتنقل. |
:: Cooperation on implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on " Women, peace and security " in all fields related to gender under the Montevideo Ministerial Declaration. | UN | :: التعاون على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن " المرأة والسلام والأمن " في جميع المجالات المتعلقة بنوع الجنس في إطار إعلان مونتيفيديو الوزاري. |
2. The first draft of the guidelines was reviewed at an informal expert group meeting, held from 21 to 23 November 2011, composed of 20 experts from around the world with expertise in various fields related to the subject matter of the guidelines, including representatives of INTERPOL, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Institute for the Unification of Private Law. | UN | 2 - واستعرضت الصيغة الأولى من المبادئ التوجيهية خلال اجتماع غير رسمي عقده في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 فريق من الخبراء مؤلف من 20 خبيرا من جميع أنحاء العالم، تتوافر لديهم خبرة في شتى المجالات المتعلقة بموضوع المبادئ التوجيهية، ومنهم ممثلون للإنتربول ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص. |
Skilled migrants play an important role in creating entrepreneurial ventures and promoting innovation, notably in fields related to science and technology. | UN | ويؤدي المهاجرون ذوو المهارات دورا هاما في إنشاء مشاريع أعمال حرة وتشجيع الابتكار، ولا سيما في الميادين المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا. |
14. Finally, the Committee consulted experts in various fields related to its mandate, principally those with knowledge about military justice systems and the international standards relevant to investigations during armed conflict. | UN | 14- وأخيراً، أجرت اللجنة مشاورات مع خبراء في مختلف الميادين المتعلقة بولايتها، أساساً مع الأشخاص الذين لديهم معرفة بنظم العدالة العسكرية والمعايير الدولية ذات الصلة بالتحقيقات أثناء النزاع المسلح. |