"fifth of the world's population" - Traduction Anglais en Arabe

    • خمس سكان العالم
        
    • خمس سكان المعمورة
        
    • خُمس سكان العالم
        
    A fifth of the world's population lives on less than a dollar per day and almost half of the world's population lives on less than two dollars per day. UN ويعيش خمس سكان العالم على أقل من دولار واحد في اليوم، ويعيش نحو نصف سكان العالم على أقل من دولارين في اليوم.
    The Organization of the Islamic Conference (OIC) has more than 50 member States, representing one fifth of the world's population throughout all the continents. UN هناك أكثر من ٥٠ دولة عضـــوا في منـظمة المؤتمر اﻹسلامي، تمثل خمس سكان العالم في جميــع القارات.
    The current session has begun at a time when more than one fifth of the world's population of Muslims are observing mandatory fasting during the month of Ramadan. UN تنعقد هذه الدورة وأكثر من خمس سكان العالم من المسلمين يؤدون فريضة الصيام في شهر رمضان.
    How can we forget that today one fifth of the world's population enjoys four fifths of the world's wealth? UN فيكف يمكن أن ننسى أن خمس سكان العالم يتمتعون اليوم بأربعة أخماس ثروة العالم؟
    It focused policy attention on people, and in particular on the plight of more than one fifth of the world's population that lives in conditions of poverty and hopelessness. UN كما ركز اهتمام السياسات العامة على الناس، وخصوصا على محنة أكثر من خمس سكان المعمورة الذين يعيشون في ظروف الفقر واليأس.
    China has over one fifth of the world's population. UN إن الصين يعيش فيها أكثر من خُمس سكان العالم.
    Young people constitute about half of the total unemployed global workforce, although only one fifth of the world's population. UN ويشكل الشبان حوالي نصف مجموع القوى العاملة العاطلة عن العمل في العالم، رغم أنهم لا يشكلون سوى خمس سكان العالم.
    One fifth of the world's population still live in abject poverty, barely subsisting on less than the price of the newspaper sold around the corner from our hotels. UN وما زال خمس سكان العالم يعيشون في فقر مدقع، لا يكادون يقيمون أودهم على أقل من ثمن جريدة تباع على النواصي حول فنادقنا.
    This means that poverty continues to affect more than one fifth of the world's population. UN وهذا يعني أن الفقر يواصل التأثير على أكثر من خمس سكان العالم.
    How can we explain the fact that, in a world of plenty, one fifth of the world's population still goes to bed hungry? UN وكيف يمكننا أن نفسر أنه في عالم الوفرة، لا يزال خمس سكان العالم يذهبون إلى مضاجعهم جائعين.
    One fifth of the world's population continues to live in absolute poverty. UN فلا يزال خمس سكان العالم يعيشون في فقر مدقع.
    One fifth of the world's population still lived in absolute poverty, and the economic situation of the least developed countries had not improved. UN فإن خمس سكان العالم لا يزالون يعيشون في فقر مدقع، والحالة الاقتصادية في أقل البلدان نموا لم تتحسن.
    Absolute poverty, hunger, disease and illiteracy are the lot of one fifth of the world's population. UN وأصبح الفقر المدقع والجوع والمرض واﻷمية هو نصيب خمس سكان العالم.
    But to employ reductive stereotypes which demonize one fifth of the world's population must ultimately be self-defeating. UN بيد أن وضع خمس سكان العالم في قالب نمطي واحد يلبسهم لباس الشياطين أمر لا يمكن في نهاية المطاف إلا أن يؤدي إلى عكس المقصود منه.
    97. Absolute poverty, hunger, disease and illiteracy are the lot of one fifth of the world's population. UN ٩٧ - ومن ناحية أخرى، فإن الفقر المدقع والجوع والمرض واﻷمية هي قدر خمس سكان العالم.
    China is home to about one fifth of the world's population. UN والصين موطن لحوالى خمس سكان العالم.
    47. In fact, more than one fifth of the world's population lives on less than one dollar a day, according to a recent report on poverty. UN ٤٧ - ويعيش أكثر من خمس سكان العالم في الواقع على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم حسب آخر تقرير عن الفقر.
    This negative mood imperils all of us, for it threatens to subject some one fifth of the world's population, who live in poverty, to a life of perpetual despair. UN وهذه الروح السلبية توقعنا جميعا في خطر ﻷنها تهدد بإخضاع حوالي خمس سكان العالم ممن يعيشون تحت وطأة الفقر، للعيش في يأس دائم.
    In the area of development and the eradication of poverty in the world, the fact that one fifth of the world's population lives in dire poverty demands an urgent response at the national and global levels. UN وفي مجال التنمية واستئصال الفقر من العالم يعيش خمس سكان العالم في فقر مدقع واﻷمر يقتضي استجابة عاجلة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    It encouraged India to continue its efforts to allow for a harmonious life in a multi-religious, multi-cultural, multiethnic and multi-lingual society and to guarantee a society constituting one fifth of the world's population to be well fed, well housed, well cared for and well educated. UN وشجعت الهند على مواصلة جهودها للسماح بحياة يسودها الوئام في مجتمع متعدد الأديان والثقافات والإثنيات واللغات وضمان حصول المجتمع الذي يمثل خمس سكان العالم على مستوى جيد من الغذاء والسكن والرعاية والتعليم.
    As a result, one fifth of the world's population lived in abject poverty. UN والنتيجة الناشئة عن ذلك هي أن خمس سكان المعمورة يعيشون في حالة فقر مدقع.
    Absolute poverty, hunger, disease and illiteracy stalk one fifth of the world's population. UN ويكبل الفقر المدقع والجوع والمرض واﻷمية خُمس سكان العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus