"fiftieth anniversary of the founding of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوية الخمسين ﻹنشاء
        
    • السنوية الخمسين لتأسيس
        
    • مرور خمسين عاما على إنشاء
        
    The day is approaching when the international community will celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN لقد أصبح حلول اليوم الذي سيحتفل فيه المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وشيكا.
    This session of the General Assembly coincides with our commemoration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN تتزامن هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفالنا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The fiftieth anniversary of the founding of the United Nations is an occasion, not only of joy and celebration, but also of thought and reflection. UN إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فرصة ليس فحسب للغبطة والاحتفال، بل أيضا للتفكير والتأمل.
    Five years ago, in this very Hall, we celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وقبل خمس سنوات وفي هذه القاعة نفسها، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة.
    Next year will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN إن العام المقبل يصادف الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    At the fiftieth session, world leaders gathered here to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN في الدورة الخمسين اجتمع زعماء العالم هنا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    In a few weeks, the leaders of the world will meet at United Nations Headquarters in a Summit of Heads of State and Government. There they will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    The year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN يصادف عام ١٩٩٥ الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    In two years, we shall be celebrating the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN بعد سنتين سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Although the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations would seem to be a desirable target date for the conclusion of the reform exercise, the present momentum should be used to achieve as much common ground as possible. UN ومع أن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تبدو تاريخا مستصوبا لتحقيق هدف الانتهاء من عملية اﻹصلاح، فإن الزخم الحالي ينبغي الاستفادة منه للتوصل الى أقصى قدر ممكن من اﻷرضية المشتركة.
    2. Gathered here in Beijing in September 1995, the year of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, UN ٢ - وقد اجتمعنا هنا في بيجين، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عام الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛
    The Cotonou summit conference was held in 1995, thus coinciding with the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations and the twenty-fifth anniversary of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC). UN انعقد مؤتمر قمة كوتونو هذه السنة تحت شعار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء وكالة التعاون الثقافي والتقني.
    It is in their memory that Armenia, as an independent State, is proud to take its rightful place in this Assembly to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN فتكريما لذكراهم، تفتخر أرمينيا وهي دولة مستقلة بأن تحتل مكانها الصحيح في هذه الجمعية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Romania is at present celebrating, not only the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, but also the fortieth anniversary of its admission to this world Organization. UN إن رومانيا لا تحتفل اليوم بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فحسب، بل تحتفل أيضا بالذكرى السنوية اﻷربعين لانضمامها إلى هذه المنظمة العالمية.
    In this year of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, one cannot but note how both the history of the non-governmental-organization movement and the history of the Palestinians are bound up with the United Nations and with each other. UN ولا يسع المــــرء في هذه السنة التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة إلا أن يلاحظ كيف يترابط كل مــن تاريخ حركة المنظمات غير الحكومية وتاريخ الفلسطينيين مع اﻷمم المتحدة وبعضها مع بعض.
    It is our hope that the current negotiations on this matter will be successfully concluded to coincide with the celebrations marking the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations in 1995. UN ونأمل أن تتم المفاوضات الجارية حول هذه المسألة بنجاح بحيث تتفق مع الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة في ١٩٩٥.
    This year marks the fiftieth anniversary of the founding of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development, the two Bretton Woods institutions established under the umbrella of the United Nations. UN يصادف هـــذا العــام الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس صندوق النقد الدولـــي والبنك الدولي للتعمير والتنمية؛ وهما مؤسستان مـــن مؤسسات بريتون وودز أنشئتا تحت مظلة اﻷمم المتحدة.
    Our discussion of partnership, which is included in the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, seems particularly appropriate as we prepare for the fiftieth anniversary of the founding of the Office. UN وإن مناقشتنا للتشارك، التي هي مدرجة في النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، تبدو مناسبة بوجه خاص حيث أننا نستعد للذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المفوضية السامية.
    The year of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations has borne witness to an event which, for the European Union, constitutes a fundamental element for security in the next century, namely the indefinite extension of the NPT. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة تشهد على حدث يشكل، بالنسبة للاتحاد الأوروبي، عنصرا أساسيا من عناصر اﻷمن في القرن المقبل، ألا وهو تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى.
    The celebration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations provides us with an opportunity to assess our past achievements and our setbacks, to draw the necessary lessons from them, and to elaborate a sound response to the challenges ahead of us. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة يتيح لنا فرصة لتقييم منجزاتنا الماضية ونكساتنا واستخلاص العبر الضرورية منها والاستجابة السليمة للتحديات التي أمامنا.
    For some it signifies the fiftieth anniversary of the end of World War II. For others, it signifies the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN فهو يعني بالنسبة للبعض الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. وبالنسبة ﻵخرين يعني الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    In a few weeks, the leaders of the world will meet at United Nations Headquarters in a Summit of Heads of State and Government. There they will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus