"fight against desertification" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة التصحر
        
    • ومكافحة التصحر
        
    • بمكافحة التصحر
        
    • وبمكافحة التصحر
        
    • ومحاربة التصحر
        
    Public awareness was crucial in the fight against desertification. UN ونبه إلى أهمية الوعي الجماهيري في مكافحة التصحر.
    In the Niger, the National Environmental Council for Sustainable Development launched a capacity-building project to enable more coordinated consultations with non-governmental organizations that are engaged in the fight against desertification. UN ففي النيجر، شرع مجلس البيئة الوطني للتنمية المستدامة في مشروع لبناء القدرات للتمكن من إجراء مزيد من المشاورات المنسقة مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مكافحة التصحر.
    This information indicates differences between countries in their investment efficiency towards the fight against desertification. UN وتبين هذه المعلومة اختلافات بين البلدان في كفاءة استثماراتها في مكافحة التصحر.
    United Nations Decade for Deserts and the fight against desertification (2010-2020) UN عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    In his address, the Executive Secretary emphasized the need to enhance efforts to develop and promote new and renewable energy sources, which are closely associated with the fight against desertification and with poverty eradication. UN وفي كلمته، أبرز الأمين التنفيذي الحاجة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تطوير وتشجيع مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وهو أمر وثيق الصلة بمكافحة التصحر والقضاء على الفقر.
    This information indicates differences between agencies and programmes in their investment efficiency towards the fight against desertification. UN وتشير هذه المعلومة إلى وجود اختلافات بين الوكالات والبرامج فيما يتعلق بكفاءة استثماراتها في مجال مكافحة التصحر.
    Moreover, the experience of civil society organizations in the fight against desertification is still undermined. UN وفضلاً عن ذلك، ما زالت خبرة منظمات المجتمع المدني في مكافحة التصحر تعاني من التقويض.
    The interlinkage of the two environmental problems was significant, and success in Kyoto would make an important contribution to the fight against desertification. UN ويتسم الترابط بين المشكلتين البيئيتين باﻷهمية ومن شأن النجاح في كيوتو أن يسهم مساهمة كبيرة في مكافحة التصحر.
    The World Summit on Sustainable Development had recognized the fight against desertification as a major contribution to poverty reduction. UN وقد اعترف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن مكافحة التصحر تقدم خدمة جليلة لتخفيض الفقر.
    The fight against desertification also called for all stakeholders to fulfil their respective roles and responsibilities. UN كما أن مكافحة التصحر تقتضي من جميع الأطراف الفاعلة أن يضطلع كل بدوره ومسؤوليته.
    The participants recognized that the fight against desertification and the development of drylands remains a major priority for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسلّم المشاركون بأن مكافحة التصحر وتنمية الأراضي الجافة يظلان أولوية رئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Meanwhile, the existing pattern of sectoral and rather infrastructure-oriented investments tends to by-pass the fight against desertification. UN وفي الوقت نفسه، يميل النمط الراهن للاستثمارات القطاعية والموجهة بالأحرى إلى الهياكل الأساسية إلى تجاهل مكافحة التصحر.
    They can contribute to the fight against desertification through their land degradation activities as well as through their direct support of UNCCD implementation. UN إذ بإمكانها أن تسهم في مكافحة التصحر عن طريق أنشطتها المتصلة بتردي الأراضي، علاوة على دعمها المباشر لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The fight against desertification is a central element in our development cooperation. UN إن مكافحة التصحر عنصر أساسي في تعاوننا اﻹنمائي.
    Canada is particularly happy that it has been recognized that the fight against desertification must integrate socio-economic and cultural realities within the environmental context. UN ومما يسعد كندا بشكل خاص أنه تم التسليم بأن مكافحة التصحر ينبغي أن تدمج الواقع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي في السياق البيئي.
    I hope to be able to convey to the Assembly the hopes and fears of this group of countries with regard to the very important issue of the fight against desertification and drought. UN ويحدوني اﻷمل في أن أتمكن من أن أنقل إلى الجمعية آمال هذه المجموعة من البلدان ومخاوفها فيما يتعلق بهذه المسألة البالغة اﻷهمية، مسألة مكافحة التصحر والجفاف.
    Financial study on the fight against desertification in Africa UN (ج) دراسة مالية لإجراءات مكافحة التصحر في أفريقيا؛
    This year marks the beginning of the United Nations Decade for Deserts and the fight against desertification. UN ويصادف هذا العام بدء عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    Recalling further the United Nations Decade for Deserts and the fight against desertification (2010-2020), UN وإذ تشير كذلك إلى عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    THEMANET could be the most important forum to all those who are interested and involved in the fight against desertification and drought, complementing the World Atlas of Desertification. UN وقد يكون موقع THEMANET أهم منتدى بالنسبة للمهتمين بمكافحة التصحر والجفاف والمشاركين في مكافحتهما، ليكمل بذلك الأطلس العالمي للتصحر.
    Wishing to highlight and to promote the positive impact of this important initiative pertaining to deserts and the fight against desertification, UN وإذ يود أن ينوه بما لهذه المبادرة الهامة من أثر إيجابي فيما يتعلق بالصحارى وبمكافحة التصحر وأن يعزز ذلك الأثر،
    He welcomed the Governing Council's recommendation to declare 2010-2020 as the United Nations Decade for Deserts and the fight against desertification. UN ورحب بتوصية مجلس الإدارة بإعلان الفترة 2010-2020 باعتبارها عقداً للأمم المتحدة للصحاري ومحاربة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus