"fight against extreme poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الفقر المدقع
        
    • ومكافحة الفقر المدقع
        
    • لمكافحة الفقر المدقع
        
    • محاربة الفقر المدقع
        
    • وبمكافحة الفقر المدقع
        
    • بمكافحة الفقر المدقع
        
    • الفقر المدقع إعاقة
        
    • المعركة ضد الفقر المدقع
        
    The first workshop focused on the fight against extreme poverty and the ability to create effective, sustainable development conditions. UN وركزت حلقة العمل الأولى على مكافحة الفقر المدقع والقدرة على تهيئة ظروف إنمائية مستدامة فعالة.
    However, it is becoming increasingly evident that some of the major gains in the fight against extreme poverty will be reversed as a result of the global economic downturn. UN بيد أنه يزداد وضوحا أن بعض المكاسب الكبرى التي تحقـَّقت في مكافحة الفقر المدقع ستنحسر نتيجة للانكماش الاقتصادي العالمي.
    2. Affirms that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community; UN 2 - يؤكد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل من الأولويات القصوى للمجتمع الدولي؛
    Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تنفيذ قواعد ومعايير حقوق الإنسان القائمة، في سياق مكافحة الفقر المدقع
    The fight against extreme poverty was the first of several goals geared towards freeing humanity from want. UN ومكافحة الفقر المدقع هو أول الأهداف المختلفة الرامية إلى تحرير البشرية من البؤس.
    implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN ورقة عمل بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ قواعد حقوق الإنسان ومعاييرها الحالية في سياق مكافحة الفقر المدقع
    The Commission on Human Rights had been right to emphasize the right to development and to education and the fight against extreme poverty. UN ولجنة حقوق اﻹنسان على حق في التشديد على الحق في التنمية والثقافة وعلى مكافحة الفقر المدقع.
    Reaffirming that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community, UN وإذ يؤكد من جديد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل في مقدمة أولويات المجتمع الدولي،
    Reaffirming that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community, UN وإذ يؤكد من جديد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل في مقدمة أولويات المجتمع الدولي،
    1. Affirms that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community; UN 1- يؤكد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي؛
    Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال مكافحة الفقر المدقع
    Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    VII. THE fight against extreme poverty SERIOUSLY COMPROMISED BY CORRUPTION 40 10 UN سابعاً - الفساد يعيق مكافحة الفقر المدقع إعاقة خطيرة 40 10
    VII. THE fight against extreme poverty SERIOUSLY COMPROMISEd by CORRUPTION UN سابعاً - الفساد يعيق مكافحة الفقر المدقع إعاقة خطيرة
    1. Affirms that the fight against extreme poverty must remain a high priority for the international community; UN 1- يؤكد أن مكافحة الفقر المدقع يجب أن تظل ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي؛
    :: Monthly meetings with the Minister for Human Rights and the fight against extreme poverty to analyse current human rights developments and negotiate solutions to problems identified UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة حقوق الإنسان ومكافحة الفقر المدقع لتحليل التطورات المستجدة في مجال حقوق الإنسان والتفاوض على حلول للمشاكل المحددة
    Progress report submitted by Mr. José Bengoa, coordinator of the ad hoc group of experts, on implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty UN تقرير مرحلي مقدم من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء، عن تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان لمكافحة الفقر المدقع
    10. The Governments of Peru and of Sweden both pointed to the central role empowerment played in the fight against extreme poverty. UN 10- وأشارت حكومتا بيرو والسويد إلى الدور المحوري للتمكين في محاربة الفقر المدقع.
    14. The unemployment rate has reached 60 per cent, according to the Minister Delegate for human rights and the fight against extreme poverty. UN 14- ويبلغ معدل البطالة 60 في المائة بحسب الوزيرة المنتدبة المكلفة بحقوق الإنسان وبمكافحة الفقر المدقع.
    France's political commitment to human rights was reflected in the appointment in 2007 of a Secretary of State for Foreign Affairs and Human Rights and a High Commissioner for Active Solidarity, whose brief includes the fight against extreme poverty. UN أفضى الالتزام السياسي الفرنسي لصالح حقوق الإنسان، في عام 2007، إلى تعيين سكرتير دولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان ومفوض سامٍ لأوجه التضامن الفعال، مكلف على الخصوص بمكافحة الفقر المدقع.
    To move towards these desired changes, we make the following recommendations with the aim of refocusing the fight against extreme poverty on a partnership with the poorest: UN وللتقدم على طريق تحقيق هذه التغيرات المطلوبة، نتقدم بالتوصيات التالية الرامية إلى إعادة تركيز المعركة ضد الفقر المدقع حول شراكة مع الشريحة الأشد فقرا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus